Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Konjugieren fangen
capturer Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen
rattacher Verb
angefangen bei
à commencer par Verb
an alle
à tous
an Dich
à toi
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
mangeln an
manquer de
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
wieder von vorn anfangen
repartir à zéro übertr. übertragen Verb
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
er probiert an
il essaye
an Verstopfung leiden
être constipé,e
an Karies leiden
avoir des caries
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anschmieren
barbouiller Verb
zu schimmeln anfangen
commencer à moisir Verb
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
ganz klein anfangen irreg.
entrer par la petite porte Verb
ganz unten anfangen irreg.
entrer par la petite porte fig figürlich , übertr. übertragen Verb
anfangen zu wüten irreg.
entrer dans une rage Verb
anfangen zu trocknen
commencer à sécher Verb
anfangen zu rosten
commencer à rouiller Verb
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
anfangen zu toben irreg.
entrer dans une rage fig figürlich Verb
von vorn anfangen
remettre à zéro Verb
ganz oben anfangen irreg.
entrer par la grande porte fig figürlich Verb
gerade erst anfangen
ne faire commencer Verb
an den anderen Tagen
les autres jours
von nun an, künftig
désormais
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
sich an jdm rächen
se venger sur qn
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
wieder (/ noch einmal) anzünden
rallumer
noch einmal anfangen irreg. remettre le couvert {fig.}: I. noch einmal anfangen, wieder anfangen;
remettre le couvert fig figürlich Verb
wieder anfangen irreg. remettre le couvert {fig.}: I. noch einmal anfangen, wieder anfangen;
remettre le couvert fig figürlich Verb
bei Null anfangen
repartir à zéro Verb
wieder an die Oberfläche tauchen
refaire surface
Das Spülbecken ist wieder verstopft
l'évier est encore bouché.
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
anstellen Radio , Gas
ouvrir radio , gaz Verb
▶ Dekl. Neujahr n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
nouvel an m
Substantiv
jährlich
par an Adverb
verzweifeln (an)
désespérer (de)
ein Jahr Zeitangabe
un an
anvertrauen
confier remettre
Verb
jährlich
par an Adverb
aufhängen an
accrocher à
von.. an
dès
von.. an
à partir de
Rücken an Rücken
dos à dos Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.06.2025 14:19:12 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 26