Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
zählen zu
compter parmi figurer
fig figürlich Verb
Konjugieren fangen
capturer Verb
zu schimmeln anfangen
commencer à moisir Verb
zu guter Letzt
en fin de compte
an etwas entlanglaufen
longer qc
zu Tode betrübt Befinden
la mort dans l'âme Redewendung
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation f
Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Substantiv
anfangen zu toben irreg.
entrer dans une rage fig figürlich Verb
anfangen zu trocknen
commencer à sécher Verb
anfangen zu rosten
commencer à rouiller Verb
anfangen zu wüten irreg.
entrer dans une rage Verb
zu Besuch
en visite
an Dich
à toi
an alle
à tous
um zu
pour
angefangen bei
à commencer par Verb
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
mangeln an
manquer de
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
jdm dabei helfen, etw zu tun
aider qn à faire qc
anfangen etwas zu tun
commencer à faire qc. Verb
im Vergleich zu
par rapport à Redewendung
für, zu, um
pour
im Verhältnis zu
par rapport à Redewendung
an Verstopfung leiden
être constipé,e
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
an Karies leiden
avoir des caries
zu Dank verpflichten
obliger
er probiert an
il essaye
zu laut
trop fort/e
an/zu Pfingsten Feiertage
à la Pentecôte
auprès de prép [en comparaison de]
im Vergleich zu
Dekl. Hausmeisterin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge f
Beruf Beruf Substantiv
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronc commun m
uni Universität , übertr. übertragen Substantiv
anschmieren
barbouiller Verb
▶ ▶ zu
à [conséquence]
Dekl. zu übertragendes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
▶ ▶ zu
trop
▶ ▶ zu
au
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
gerade erst anfangen
ne faire commencer Verb
zu tun haben mit
avoir trait à
sich an jdm rächen
se venger sur qn
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
von nun an, künftig
désormais
jdn. anregen zu tun
inciter à faire qc.
zu etw. antreten
se présenter à ou pour qc Verb
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
ganz oben anfangen irreg.
entrer par la grande porte fig figürlich Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:37:57 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 31