| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
| auslachen intransitiv | pêkenîn | Verb | |||||||||||||||
| zum Lachen bringen transitiv |
kaus kenandin [trans.] kausatives Verb
normales Verb Präteritum - Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv) | Verb | |||||||||||||||
zum Kauf vorschlagen transitiv
|
xerît kirin [vtr]
| Verb | |||||||||||||||
|
antreiben (zum Laufen) transitiv antreiben zum Laufen
|
kaus bezandin
| Verb | |||||||||||||||
| zum Schweigen bringen transitiv | huskirin dan [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| vorwärts bringen transitiv | şênkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| laut lachen intransitiv | pirqînî bi yekî ketin | Verb | |||||||||||||||
| vorwärts bringen transitiv | pêşve birin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| zum Wohl | nûş û can | ||||||||||||||||
| zum Beispiel | mesele | Konjunktion | |||||||||||||||
offerieren [zum Kauf/Handel vorschlagen/anbieten] transitiv
|
xerît kirin
| Verb | |||||||||||||||
| auslassen [Butter auslassen, zum Schmelzen bringen] transitiv | kaus helandin | Verb | |||||||||||||||
|
Werkzeug [allgem. Hilfsmittel zum Werken, etc.] -e n Gegenstand für bestimmte Zwecke, mit dessen Hilfe etwas bearbeitet oder hergestellt wird. kleinere Werkzeuge |
hacet - m Hemû tiştên pê karûbarek tê çêkirin an jî tê kirin. hacetek | Substantiv | |||||||||||||||
|
Ruf (zum Gebet) -e m |
bang m | relig | Substantiv | ||||||||||||||
| in Wut bringen | hatin xezebê | Verb | |||||||||||||||
| beglückwünschen (zur, zum, ...) transitiv | pîrozbahî lêkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| entwickeln (voran bringen) transitiv | pêşdedan [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| in Ordnung bringen transitiv | durist kirin | Verb | |||||||||||||||
| durcheinander bringen lassen transitiv |
kaus heyirandin [trans.] kausatives Verb von Inf. heyirîn | Verb | |||||||||||||||
| durcheinander bringen, durcheinander machen transitiv | tevlihev kirin | Verb | |||||||||||||||
| zur Welt bringen transitiv |
kaus welidandin kausatives Verb | Verb | |||||||||||||||
| ein Opfer bringen transitiv | qurban kirin | Verb | |||||||||||||||
| zustande bringen transitiv |
li dar xistin Partizip Perfekt mit Akkusativobjekt:
li dar xisti... zugefügte Personenendungen
1.Pers. li dar xistime
2.Pers. li dar xistiyî
3.Pers. li dar xistiye
1.Pers.PL. li dar xistine
2.Pers.PL. li dar xistine
3.Pers.PL. li dar xistine
Präsens
1.Pers. li dar xim
2.Pers. li dar xî
3.Pers. li dar xe
1.Pers.PL. li dar xin
2.Pers.PL. li dar xin
3.Pers.PL. li dar xin
| Verb | |||||||||||||||
| ans Licht bringen fig. transitiv | xuya kirin | Verb | |||||||||||||||
| ans Licht bringen fig. transitiv |
kivş kirin an jî kifş kirin kivş kirin {an jî} kifş kirin: Diyar kirin, xûya kirin, zelal kirin, nîşan kirin. | Verb | |||||||||||||||
| ans Licht bringen transitiv | xwanê kirin | Verb | |||||||||||||||
| ans Licht bringen transitiv | kifş kirin | Verb | |||||||||||||||
| zum Vorschein kommen intransitiv | derbûn [vitr] | Verb | |||||||||||||||
| Alles Gute zum Geburtstag! | Roja bîyayîşe pîroz! (Zazakî) | ||||||||||||||||
|
Konjugieren enden [zum Ziel kommend] | paşîhatin | Verb | |||||||||||||||
|
Bestätigen Sie zum Aktualisieren! Aussage als auch normale Aufforderung. | Ji bo rojanekirinê bitikîne! | infor | Redewendung | ||||||||||||||
| Alles Gute zum Geburtstag | Rojbûna te pîroz be! | ||||||||||||||||
|
verwirren fig. transitiv [sehr zum Nachteil] verwirren | tarûmar kirin | Verb | |||||||||||||||
| bis zum Jahr 2030 | heta sala 2030 | Redewendung | |||||||||||||||
|
auslachen (aber auch zum Lachen bringen) transitiv ~, zum Lachen bringen [lachen lassen, sagt man aber nicht im Deutschen daher vorstehender Ausdruck]
Präsens:
ich lache aus/ ich bringe zum Lachen/ ez dikenînim;
du lachst aus/ du bringst zum Lachen/ tu dikenînî;
er,sie,es lacht aus/ er,sie,es bringt zum Lachen /ew dikenîne;
wir lachen aus/ wir bringen zum Lachen/ em dikenînin;
ihr lacht aus/ ihr bringt zum Lachen/ hûn dikenînin;
sie lachen aus/ sie bringen zum Lachen/ ew dikenînin;
|
kaus kenandin kausatives Verb
normales Verb Präteritum-Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv) | Verb | |||||||||||||||
| in seine Gewalt bringen transitiv | kirin dest | Verb | |||||||||||||||
|
durcheinander bringen transitiv (alte Schreibweise: durcheinanderbringen |
herimandin kaus. Stamm: herimîn | Verb | |||||||||||||||
|
verabschieden transitiv sich ~; auf den Weg bringen | verêkirin | Verb | |||||||||||||||
|
zum Gebet rufen transitiv Religion | azan kirin | Verb | |||||||||||||||
| ein Kamel dazu bringen sich niederzuhocken intransitiv | ix kirin | Verb | |||||||||||||||
| unter die Leute bringen ugs intransitiv | hatin der | Verb | |||||||||||||||
| jmdn auf den Weg bringen, einstielen Jargon transitiv | kaus bi rê kesekî (h)anîn [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| möge mich zum Opfer für euch machen | min qurbana we ke | Redewendung | |||||||||||||||
| lachen [ugs. ist am Lachen] intransitiv | kenîn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
opfern transitiv
|
qurban kirin
| Verb | |||||||||||||||
|
fertig machen transitiv eine Sache fertig machen, zu ende bringen |
tewaw kirdin (Soranî): tauwaukrdn ca. ausgesprochen (Kurmançî) kuta tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||
| in Gefahr bringen, gefährden transitiv |
kaus cijandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||||||||||||||
| Ich gratuliere dir von Herzen zum Geburtstag. | Ez roja bîyayîşê to zerî ra pîroz. (Zazakî) | ||||||||||||||||
|
verrufen, in Verruf bringen transitiv jmdn in allgemeinen Verruf bringen |
riswa kirin kesekî riswa kirin | Verb | |||||||||||||||
| einschläfern, zum Schlafen kommen transitiv | kaus di xew xistin | Verb | |||||||||||||||
|
abberufen [zur Arbeit rufen] transitiv zum Dienst abberufen, etc. | ji kar havitin | Verb | |||||||||||||||
|
beendet sein intransitiv ~, enden, fertig sein, zu Ende sein, zum Ende kommen | kuta bûn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
|
Konjugieren füttern transitiv Tiere füttern aber auch Kindern füttern , wortwörtliche... Essen, Futter, Fressen geben/darreichen (geh.)/bringen | xwardin pêdan (Soranî): xwardn pedan ausgesprochen | Verb | |||||||||||||||
|
bekannt machen transitiv im Sinn etwas ans Tageslicht bringen (fig) | kifş kirin | Verb | |||||||||||||||
| Es gibt keine Lampe, die bis zum Morgen brennt | Çira nîne ko heta sibehê pêkeve. | Redewendung | |||||||||||||||
|
über jmdn bringen transitiv anîn kausatives Verb von hatin | kaus anîn serê [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| anpreisen [zum Kauf anbieten/offerieren] transitiv | xerît kirin | Verb | |||||||||||||||
|
fig an den Tag bringen transitiv xistin kausatives Verb von ketin | kaus derxistin holê [trans.] | fig | Verb | ||||||||||||||
| aufzeigen (etwas z. B. zur Kenntnis bringen, dieses jmd. aufzeigen) transitiv |
kaus nişandin Präsens: di + nişîn + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dinişînim;
2. Pers. Sing. tu dinişînî;
3. Pers. Sing. ew dinişîne;
1. Pers. Pl. em dinişînin;
2. Pers. Pl. hûn dinîşinin;
3. Pers. Pl. ew dinîşinin; | Verb | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 1:53:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch auslachen, zum Lachen bringen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken