Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch (zum Gebet) rufen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Gebet -e n Mêj -- -an f
Deklinierung 1. Nominativ pl: -- 2. -4. pl: -an bestimmt -a unbestimmt
Substantiv
Deklinieren Ruf -e m bangawaz (Soranî)Substantiv
Deklinieren Gebet -e n Nimêj -an fSubstantiv
Deklinieren Ruf Ruf m gazî fSubstantiv
Deklinieren Angel -n f
Angel zum Fischen gemeint
çewk mSubstantiv
Deklinieren Drache -n m
(Drache zum Steigen lassen)
bafirok
Wate: Pêlîstokek kaxizî û pir koşeyî ya zarokan e û bi bendekî ve dikin û berî hewa didin.
Substantiv
Deklinieren Ruf (zum Gebet) -e m bang mreligSubstantiv
Konjugieren geben transitiv
gab(hat) gegeben

Phrygisch: da-, Infinitiv: dadón; Persisch: dâdan
Konjugieren dan [vtr]
danda(m,yî,-,n,n,n)dayî
Verb
rufen transitiv
riefgerufen
Konjugieren bang kirin
bang kir(im,î,-,in,in,in)bang kirî

bang kirin vtr, Präsensstamm bang k;
Verb
Deklinieren Medizin -en f
die Medizin zum Einnehmen ist gemeint
dermanSubstantiv
Deklinieren Gebet -e n
(Soranî): nuej ausgesprochen
nimêj (Soranî)Substantiv
Deklinieren Ball Bälle m
Ball zum Spielen gemeint
topSubstantiv
zum Gebet rufen transitiv
(zum Gebet) rufen rief (zum Gebet)(hat) (zum Gebet) gerufen

Religion
azan kirin
azan kir(im,î,-,in,in,in)azan kirî
Verb
rufen transitiv
rief(hat) gerufen
deng kirin
deng lê kir(im,î,-,in,in,in)deng lê kirî
Verb
laut rufen
rief lautlaut gerufen
orîn
or
Verb
Deklinieren Tischtuch -n n
Tuch zum Überwerfen
destexanek [Sing. Nom.: destexanek, Gen.-Akk.: destexanekê] - fSubstantiv
Deklinieren Geräusch -e n
~ (n), Stimme (f), Ruf zum Gebet (m)
Ruf zum Gebet (m) Religion
bang m
bang (m)
bang (m)
SubstantivFA
zum Beispiel meseleKonjunktion
zusammen rufen fig. (versammeln) transitiv
zusammen rufenrief zusammen zusammen gerufen
top kirin
top kirin top kir(im,î,-,in,in,in)top kirî
Verb
zum Wohl nûş û can
offerieren [zum Kauf/Handel vorschlagen/anbieten] transitiv
offerieren offerierte(hat) offeriert
Synonym:
xerît kirin
xerît kir(im,î,-,in,in,in)xerît kirî
Synonym:
Verb
Deklinieren Welthilfssprache -n f
künstliche geschaffene, zum internationalen Gebrauch bestimmte Sprache
zimanê alîkarî cîhan [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an]Substantiv
zum Kauf vorschlagen transitiv
schlug zum Kauf vorhat zum Kauf vorgeschlagen
Synonym:
xerît kirin [vtr]
xerît kirinxerît kir(im,î,-,in,in,in)xerît kirî
Synonym:
Verb
beglückwünschen (zur, zum, ...) transitiv
beglückwünschenbeglückwünschtehat beglückwünscht
pîrozbahî lêkirin [trans.]
pîrozbahî lêkirinpîrozbahî lêkir,kir(im,î,-,in,in,in)pîrozbahîlêkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,n
Verb
ins Leben rufen fig transitiv
ins Leben rufenrief ins Lebenins Leben gerufen
afirînfigVerb
abberufen [zur Arbeit rufen] transitiv
abberufenberief ab(hat) abgerufen

zum Dienst abberufen, etc.
ji kar havitin
ji kar havit(im,î,-,in,in,in)ji kar havitî
Verb
um Hilfe rufen transitiv
rief um Hilfe(hat) um Hilfe gerufen
Konjugieren hawar kirin
hawar kir(im,î,-,in,in,in)hawar kirî
Verb
verwirren fig. transitiv
verwirrenverwirrte(hat) verwirrt

[sehr zum Nachteil] verwirren
tarûmar kirin
tarûmar kir(im,î,-,in,in,in)tarûmar kirî
Verb
antreiben (zum Laufen) transitiv
antreibentrieb an(hat) angetrieben

antreiben zum Laufen
Beispiel:
kaus bezandin
bezandinbezand(im,î,-,in,in,in)bezandî
Beispiel:
Verb
zum Schweigen bringen transitiv
brachte zum Schweigenhat zum Schweigen gebracht
huskirin dan [trans.]
huskirin danhuskirin da, da(m,yî,-,n,n,n)huskirin daye, da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Konjugieren enden
endetehat geendet

[zum Ziel kommend]
paşîhatin
paşîhat(im,î,-,in,in,in)paşîhatî
Verb
zum Lachen bringen transitiv
brachte zum Lachenhat zum Lachen gebracht
kaus kenandin [trans.]
kenandinkenand,kenand(im,î,-,in,in,in)kenandiye,kenandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)

kausatives Verb normales Verb Präteritum - Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv)
Verb
Deklinieren Juli -s m
ugs auch Julei zur besseren Unterscheidung zum Monat Juni
tîrmeh fSubstantiv
Deklinieren Tor -e n
~, große Tür (f); breite Öffnung zum Durchgehen
dergeh fSubstantiv
Alles Gute zum Geburtstag Rojbûna te pîroz be!
bis zum Jahr 2030 heta sala 2030Redewendung
zum Vorschein kommen intransitiv
kam zum Vorscheinist zum Vorschein gekommen
derbûn [vitr]
derbûnderbû(m,yî,-,n,n,n)derbûye,bû(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Deklinieren Aerometer gr.-lat. - n
Aerometer {gr.-lat.}: Gerät zum Bestimmen des Luftgewichts oder der Luftdichte;
aerometre
aerometre; hevwate: biyanî {gr.-lat./yew.-lat.}: Amûra giraniya şileyan dipîve;
chemiSubstantiv
Alles Gute zum Geburtstag! Roja bîyayîşe pîroz! (Zazakî)
gratuliere!
(Beglückwünschung zum feierlichen Anlass)
mubarak! (Soranî)
Deklinieren Geflügelpest -- f
bei Geflügel auftretende, meist zum Tode führende Viruskrankheit
arsima balinde -- fSubstantiv
Fahnenappell -e m
militärisches Antreten zum Fahnenappell
alsilav -enmilitSubstantiv
Deklinieren Geschrei -e n
Sehr lauten Ausruf tätigen. Laut hinaus brüllen (rufen). Türkçe: nara
Deklinieren halan f
halan: Bi dengê bilind qêrîn. Tirkî: nara
Substantiv
rufen transitiv
rief(hat) gerufen

auch aufrufen, jmd. oder etwas aufrufen
bangkirdin [trans.]
bangkirdinbangkirdbangkirdû
Verb
Deklinieren Juni -s m
ugs auch Juno im Deutschen zur deutlicheren Unterscheidung zum Monat Juli
Pûşper fSubstantiv
Deklinieren Geschoss -e n
nicht zum Gebrauch sondern die Etage in Häusern gemeint
qat - fSubstantiv
Deklinieren Schätzung, das Schätzen -en f
Synonym:
Deklinieren nirxandin Sup. f
Synonym:
Substantiv
Deklinieren Kastanie -n f
Kastanie: 1. Baum 2. Frucht vom Baum auch zum Essen geeignet. Türkçe: kestane
şambelot an şabelot, şahbelot, şahberû f
şambelot {an jî} şabelot, şahbelot, şahberû: 1. Darekiye, li cîhê germ hişîn dibe, bejna wan heta 25-30 m bilind dibe(Castanea sativa). 2. Bera vê darê a ku tê xwarin; Tirkî: kestane
Substantiv
Deklinieren Dübel Dübel m
(Zapfen zum Verankern von Schrauben u.a; Bauw. Verbindungselement zum Zusammenhalten von Bauteilen)
xine -yan mSubstantiv
auslassen [Butter auslassen, zum Schmelzen bringen] transitiv
auslassenließ aushat ausgelassen
kaus helandin
helandinheland(im,î,-,in,in,in)helandî;
Verb
Ich gratuliere dir von Herzen zum Geburtstag. Ez roja bîyayîşê to zerî ra pîroz. (Zazakî)
möge mich zum Opfer für euch machen min qurbana we keRedewendung
Deklinieren Nelke -n f
zum Einen Gewürz zum Anderen Pflanze; Persisch: mîxak [mîḵak / mîkhak; x = ḵ / kh]
mexak
mexak {Soranî}
Substantiv
erneut
~, gewiss, jedenfalls, schließlich, zum Schluß, zum Ende
erhedeAdverb
Wir laden Euch herzlich ein zum .... (Fest) Em we ji dilekî xweş dawetî ... dikin.Redewendung
einschläfern, zum Schlafen kommen transitiv
schläferte ein, kam zum Schlafenhat eingeschläfert, zum Schlafen gekomm
kaus di xew xistin
di xew xistindi xew xist(im,î,-,in,in,in)di xew xistî
Verb
holozän
holozän: zum Holozän gehörend, es betreffend; Türkçe: holosen
holosen Kîm
Tirkî: holosen
chemiAdjektiv
Deklinieren Fackel Fackeln f
~ (f), Holzkohle (f), Wut (f/sing) figürlich, die Wut, die in mir loderte, brannte und zum Ausbruch kam
brennendes Holzscheit, Fackel
pizot m
pizot (m)
pizot (m)
Substantiv
beendet sein intransitiv
war beendet(ist) beendet gewesen

~, enden, fertig sein, zu Ende sein, zum Ende kommen
kuta bûn [intrans.]
kuta bûnkuta b(m,yî,-,n,n,n)kuta bûyî
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.04.2019 20:16:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (KU) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon