| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| umdrehen transitiv |
Konjugieren kaus zivirandin kausatives Verb | Verb | |||||||
|
Erste-Hilfe f | pêşçare | Substantiv | |||||||
|
Erste-Hilfe f | alîkarîya zû | Substantiv | |||||||
|
Aufruf (zu Hilfe) -e m
|
hewar an jî hawar - f 1.Alikariya ji bo kesên di tengasiyê da ye.
2.Daxwaza alîkariyê bi dengekî pir bilind; daxwaza ku kesek bi dengekî pir bilind ji kesa dike, da ku ew kes alîkariya wî bikin û wî ji aloziyek yan ji rewşeka pir zor û dijwar rizgar bikin û bigîhînin hêsayiyê.
| Substantiv | |||||||
| um Hilfe rufen transitiv | hawar kirin | Verb | |||||||
| anrufen transitiv | deng lê kirin | Verb | |||||||
| umkehren transitiv | kaus vegerandin | Verb | |||||||
| umkehren transitiv | dageriyan | Verb | |||||||
| um | dor | Präposition | |||||||
| um | ji bo | Präposition | |||||||
| umdrehen transitiv | halgeranawa (Soranî) | Verb | |||||||
| umstürzen | wergerîn | Verb | |||||||
| laut rufen | orîn | Verb | |||||||
|
Hilfe f ~ (f), Hilferuf (m) |
hawarî f | Substantiv | |||||||
| rufen transitiv | deng lê kirin | Verb | |||||||
| zurufen transitiv | gazî kirin | Verb | |||||||
| herbeirufen transitiv | ban kirin | Verb | |||||||
| zusammen rufen fig. (versammeln) transitiv | top kirin | Verb | |||||||
| zusammenrufen transitiv | top kirin | Verb | |||||||
| herbeirufen transitiv | vexwendin | Verb | |||||||
| um... herum | der û dor | Präposition | |||||||
| ineinander umwandeln transitiv | li ber hev guhêrîn | Verb | |||||||
| umkippen transitiv |
kaus qelibandin [trans.] kaus. Verb | Verb | |||||||
|
um ... willen um ... willen, wegen | bo xatirê ... | Adverb | |||||||
| sich sorgen um ... | xembowerdin (Soranî: xambowardn ausesprochen) | Verb | |||||||
| um Gottes Willen | xwedê hebînê | Redewendung | |||||||
| schämen für, um |
bi fedî | Adjektiv | |||||||
| umblättern transitiv | kaus qulibandin | Verb | |||||||
|
für, um zu unechte Präposition | ji bona | Präposition | |||||||
| (sich) (um)wickeln transitiv reflexiv |
Konjugieren kaus alandin alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak | Verb | |||||||
|
umkippen transitiv ~, umstürzen, niederreißen |
kaus welgerandin welgerandin | Verb | |||||||
| ins Leben rufen fig transitiv | afirîn | fig | Verb | ||||||
|
für, um zu unechte Präposition | ji bo | Präposition | |||||||
|
Hilfe -n f ~ (f), Hilferuf (m), Hilfeschrei (m), Notruf (m), Ruf (m), Alarm (m); Türkçe: "Imdat!"/imdat "Hilfe!"/Hilfe,Not |
hewar an jî hawar Soranî - f hawar (Soranî), hewar (K); 1.Alikariya ji bo kesên di tengasiyê da ye.
2.Daxwaza alîkariyê bi dengekî pir bilind; daxwaza ku kesek bi dengekî pir bilind ji kesa dike, da ku ew kes alîkariya wî bikin û wî ji aloziyek yan ji rewşeka pir zor û dijwar rizgar bikin û bigîhînin hêsayiyê.
Tîrkî: "İmdat!"/ imdat | Substantiv | |||||||
| jmdm zu Hilfe kommen intransitiv |
hatin hawara yekî hatin hawara yekî
| Verb | |||||||
| umstürzen, umstürzen lassen transitiv |
kaus qelibandin [trans./refl.] kaus. Verb | Verb | |||||||
| (um)... Leid tun | liberketin | Verb | |||||||
|
Ich bitte um Erbarmen Erbarmen (n;pl,Erbarmen,f) | Ez bextê ... de me | relig | Substantiv | ||||||
| rund um | dora | Adjektiv | |||||||
| Ausruf um Gottes Willen! | xwedê hebîna! | Redewendung | |||||||
| warten, um aufeinander loszuschlagen | li benda pan hev bûn | ||||||||
|
ich bitte um Erbarmen... Ausruf
| ez di bextê ... de me | relig | Substantiv | ||||||
|
zum Gebet rufen transitiv Religion | azan kirin | Verb | |||||||
| anrufen (Anruf, Aufruf aufgeben) transitiv | dengdan [trans.] | Verb | |||||||
|
Ich bitte um dein Erbarmen! Religion Ausruf
| Ez bextê te me! | Redewendung | |||||||
|
Bitte um Vergebung der Sünden f ~, Sühne (f) |
dob m | relig | Substantiv | ||||||
| den Spieß umdrehen transitiv |
kaus li halîkî zivirandin zivirandin (kausatives Verb) | Verb | |||||||
| zurufen abstrahiert, tönen transitiv | deng lê kirin | Verb | |||||||
| Vielen Dank für deine Hilfe. | Gelek sipas ji bo alîkarîya te. | ||||||||
|
umkehren intransitiv ~, wieder anfangen, wieder gehen, zurückkehren
|
dagerîn [vitr] Präsens: da +di + ger
1. Pers. Sing. ez dadigerim;
2. Pers. Sing. tu dadigerî;
3. Pers. Sing. ew dadigere;
1. Pers. Pl. em dadigerin;
2. Pers. Pl. hûn dadigerin;
3. Pers. Pl. ew dadigerin; | Verb | |||||||
| sich um jemanden / einen kümmern intransitiv | bi xema yekî bûn | Verb | |||||||
|
rufen transitiv auch aufrufen, jmd. oder etwas aufrufen | bangkirdin [trans.] | Verb | |||||||
|
fig. wachrufen transitiv Bedeutung: erwecken, wachrufen, hervorrufen... bewusst machen, | fig. hoşyarkirin | Verb | |||||||
|
Vorschlag Vorschläge m |
pêşniyaz, pêşniyar ~, pêşniyaz | Substantiv | |||||||
| Klicken Sie hier, um den den ausgewählten Dateityp zu entfernen. | Ji bo rakirina cureyê pelê hilbijartî li ser virê bitikîne. | infor | Redewendung | ||||||
|
Hygrometer n Hygrometer {gr.}: (Meteorologie) Gerät um die Luftfeuchtigkeit zu messen; Luftfeuchtigkeitsmesser |
Hîgromêtre an jî Hîgrometre Hîgromêtre {an jî} Hîgrometre; hevwate: biyanî {yew.}: Amûra rewa hewayê dipîve; | meteo | Substantiv | ||||||
|
Hilfe -n f |
alikarî f Tirkî: yardım | infor | Substantiv | ||||||
|
Hilfe -n f |
ardim [Kirmanckî] f Tirkî: yardım | Substantiv | |||||||
|
umkehren transitiv im Kurdischen kausatives Verb von qulipîn = umkehrt werden, umgedreht werden, abgelenkt werden, |
kaus qulipandin Präsensstamm: qulipîn;
Präsensbildung: di + qulipîn + Personalendungen;
ez diqulipînim;
tu diqulipînî;
ew diqulipîne;
em diqulipînin;
hûn diqulipînin;
ew diqulipînin; | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 11:59:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch rief um Hilfe
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken