| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| ineinander umwandeln transitiv | li ber hev guhêrîn | Verb | |||||||
| angeboten, offeriert Partizip II | li ber xistî | Adjektiv | |||||||
| vor | li ber | Präposition | |||||||
nicht miteinander harmonieren reziprok
|
li hev nehatin
| Verb | |||||||
| bei | li ba | Präposition | |||||||
| gibt es hier | li vir ... heye? | ||||||||
| bei uns | li cem me | Präposition | |||||||
| einander | hev | ||||||||
| abwechseln | guharîn | Verb | |||||||
|
sich (miteinander) prügeln reziprok (miteinander/gegenseitig,hev) | li hev bezîn [rezipr.] | Verb | |||||||
|
Frucht Früchte f
|
ber m
| Substantiv | |||||||
| sich annähern transitiv reflexiv | li hev anîn | Verb | |||||||
| zwischen | li nav | Präposition | |||||||
| plädieren | li ber gerîn | Verb | |||||||
|
eingefallen [Gedanke,Idee] [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | li bîrhatî | Adjektiv | |||||||
| neben | li cem | Präposition | |||||||
|
gegenüber gesetzt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | li hember dayî | Adjektiv | |||||||
|
gegenseitig / einander schlagen reziprok sich schlagen |
li hev bezîn li xwe bezîn | Verb | |||||||
| anflehen | li ber geriyan | Verb | |||||||
|
elektrisch Türkçe: elektrik(li) |
elektrîk Tirkî: elektrik(li) | Adjektiv | |||||||
| dagegen | li dij vê | ||||||||
|
dortseits Amtssprache dortseits für dort, von dort |
ber, li wê derê ber, berjêr | Adjektiv | |||||||
| in | li | Präposition | |||||||
| sich Reflexivpron. | hev | ||||||||
| bedauern | ketin ber | Verb | |||||||
| hinter | ber | Substantiv | |||||||
| breit | ber | Adjektiv | |||||||
|
herab, hinab, hernieder 1. von dort nach hierher (herunter)
2. von einer bestimmten Stelle nach (herunter) | ber | Adverb | |||||||
|
zu Präposition mit Dativ:
-zu dem Garten; zum Bahnhof
-zu zwei[e]n, zu zweit
-vier zu eins (4:1) | ber | Präposition | |||||||
| weit | ber | Adjektiv | |||||||
| bei | li | Präposition | |||||||
|
Obst -- n |
ber mf | Substantiv | |||||||
|
aus Es drückt den Begriff der Zuweisung, Ortsangabe ?aus". Beispiel: Ich komme aus Deutschland. | li | Präposition | |||||||
|
zusammenbringen transitiv anîn kausatives Verb von hatin; |
kaus li hev anîn Präsensstamm: li hev tîn
| Verb | |||||||
| Er fahndet nach ihm. | Ew li wî digere. | ||||||||
|
das Thema wechseln
das Thema wechseln lassen /şorê guharandin [Präsensstamm: di + vom vitr. guharîn + Personalendungen] |
şorê guharîn [vitr] Präsensstamm vitr: şorê guhêr | Verb | |||||||
|
sich (miteinander) verbünden transitiv reflexiv ~, wiedervereinigen, zusammenbringen
(hev, miteinander, einander, sich miteinander verbünden |
kaus gihandin hev gihandin hev (kausatives Verb gihandin) | Verb | |||||||
| ebendeshalb, ebendeswegen | eyin li ber vê, eyin bo vê | Adverb | |||||||
| ebendarum | eyin li ber vê, eyin bo vê | Adverb | |||||||
|
angeknüpft [Partizip II] Partizip Perfekt | li hev xistî [Partizip. Verb] | Adjektiv | |||||||
| Anteil nehmen | li ber ketin | Verb | |||||||
| übereinkommen / abkommen [im Sinn: übereinkommen, (gegenseitig) abmachen, Abkommen treffen reziprok | li hev hatin reziprok | Verb | |||||||
| teilhaben intransitiv | li ber ketin | Verb | |||||||
| warten, um aufeinander loszuschlagen | li benda pan hev bûn | ||||||||
|
fabrizieren transitiv anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
~ (lassen);
im Kurdischen gilt fabrizieren nicht im ugs Sinne sondern [fabrikmäßig] herstellen ist hier schlicht gemeint. Im Deutschen hat fabrizieren auch die Bedeutung in der Umgangssprache mühsam anfertigen, anrichten [Was fabrizierst du denn da, was wird das, wenn du mal fertig bist?] nicht im Kurdischen! | kaus li hev anîn [trans.] | Verb | |||||||
| anknüpfen transitiv | li hev xistin | Verb | |||||||
| anbieten transitiv | kaus li ber xistin | Verb | |||||||
| in der Nähe | li nik | ||||||||
|
Säugling -e m |
ber bistan mf | Substantiv | |||||||
| daheim | li mal | Adverb | |||||||
|
nach Namen [Suchfunktion] | li navê | ||||||||
| sich bekennen reflexiv | kaus li xwe hanîn | Verb | |||||||
|
sich eingestehen transitiv reflexiv im Kausativ: Fehler/Schwäche... sich eingestehen, sich bekennen, einbekennen [österr.] kausatives Verb im Kurdischen Grundform von hatin {zur Erkenntnis kommen, gelangen Grundform} | kaus li xwe hanîn | Verb | |||||||
|
Einfall Einfälle m Idee (f/sing) (Pl.-n) |
li bîrhatin -an f | Substantiv | |||||||
|
entsprechend ~, gemäß | li gora | Adjektiv | |||||||
| drinnen [ugs.] [bei sich zu Hause], im Haus | li mal | Adverb | |||||||
| daherum | li dor | Adverb | |||||||
|
dagegen, im Gegenteil Persisch: bar-xelâf | ber-xelaf | Adjektiv, Adverb | |||||||
|
ausgesetzt, unterworfen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | ber xistî | Adjektiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.12.2025 22:17:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch li ber hev guhêr
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken