Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch machte eine Brücke - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren eine einsame Person einsame Personen f Deklinieren duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m
duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir]
Substantiv
Deklinieren (eine) gute Gelegenheit f Deklinieren caoi cheart caothanna f Substantiv
Deklinieren Dornenkrone (eine Krone aus Dornen) -n f Deklinieren coróin dheilgneach coróineacha dheilgneach f
coróin [kro:ŋ'_ɣəi'lʹa:lʹ], Sing. Gen.: coróineach [kro:ŋʹəx_ɣəi'lʹa:lʹ], Plural: coróineacha [kro:ŋʹəxə_ɣəi'lʹa:lʹ];
Substantiv
eine Brücke machen transitiv
machte eine Brückehat eine Brücke gemacht
droichead a dhéanamh
droichead a dhéanamh {VN}
Verb
Deklinieren Brücke -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren droichead [Sing. Nom.: an droichead, Gen.: an droichid, Dat.: don droichead / leis an ndroichead; Plural: Nom.: na droichid, Gen.: na ndroichead, Dat.: leis na droichid] droichid [Nom./Dat.], droichead [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; droichead [drohəd], Sing. Gen.: droichid [drohid'], Plural: Nom./Dat.: droichid, Gen.: droichead;
Substantiv
Deklinieren (ein) Nickerchen - n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Deklinieren greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Deklinieren (ein) Schläfchen - n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Deklinieren greas codlata
greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Deklinieren Hurling [eine Hockeysportart] n lomáintsportSubstantiv
Deklinieren eine einmalige Gelegenheit f
engl.: golden opportunity
Deklinieren caoi mhaith caothanna f
caoi [ke:_vɑh], caothanna [ke:hənə];
Substantiv
Deklinieren Handvoll, volle Hand vollen Hände f
Beispiel:eine Handvoll Schotter
Deklinieren mám mámanna f
mám [mɑ:m], mámanna [mɑ:mə];
Beispiel:mám gairbhéil
Substantiv
Deklinieren (eine) einmalige Gelegenheit -en f
Plural Sorten
Deklinieren caoi mhaith caothanna mhaith f
caothanna mhaith [ke:hənə_vah]
Substantiv
Deklinieren Runde f
Englisch: a turn, a bout
Beispiel:1. eine Runde schlafen
Deklinieren greas
greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa
Beispiel:1. greas a chodladh {Verb}
Substantiv
Deklinieren Leben n
1. Seele 2. Leben;
Beispiel:1. ein jämmerliches Leben, eine miserable Existenz
anam anamnacha [Nom./Dat.], anam [Gen.], a anamnacha [Vok.] f
anam [ɑnəm], Sing. Gen.: anama [ɑnəmə], Dat.: anam; Plural: Nom.: anamnacha [ɑnəmnəxə], Gen.: anam, Dat.: anamnacha, Vok.: a anamnacha;
Beispiel:1. an t-anam mífhoirtiúnach
Substantiv
eine Terminvereinbarung f f ag Eagrú coinneSubstantiv
Deklinieren eine gerissene Person ugs, f
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren eascú [Sing. Nom.: an eascú, Gen.: na heascon, Dat.: leis an eascoin / don eascoin; Pl. Nom.: na heascoin, Gen.: na n-eascon, Dat.: leis na eascoin] eascoin [Nom./Dat.], eascon [Gen.], a eascoin [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; eascú [ɑs'ku:], Sing. Gen.: eascon, Sing. Dat.: eascoin [ɑskin']; Plural: Nom./Dat.: eascoin, Gen.: eascon, Vok.: a eascoin
Substantiv
Erzähl eine Geschichte! Inis scéal!Redewendung
Deklinieren Blinde -n m
Die 1. Deklination im Irischen; eine blinde Person
Deklinieren dall daill [Nom./Dat.], dall [Gen.:], a dhalla [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; dall [daul], Sing. Gen.: daill [di:lʹ], Plural: Nom./Dat.: daill [di:lʹ], Gen.: dall, Vok.: a dhalla
Substantiv
Deklinieren Erklärung, Erläuterung f -en f
VN im Irischen;
Beispiel:eine Erläuterung von etwas
Deklinieren míniú [Sing. Nom.: an míniú, Gen.: an mhínithe, Dat.: don mhíniú / leis an míniú] m
míniú [mʹi:'nʹu:], Sing. Gen.: mínithe
Beispiel:míniú ar rud
Substantiv
eine Tasse Tee cupán taeRedewendung
Vorwürfe machen transitiv
machte Vorwürfehat Vorwürfe gemacht
aithisímVerb
sich lächerlich machen
machte sich lächerlichhat sich lächerlich gemacht
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuineVerb
Geld machen
machte Geldhat Geld gemacht
airgead a dh’fháil
airgead a dh’fháil {VN}
Verb
Essen machen
machte Essenhat Essen gemacht
bia a dh'ullmhú
bia a dh'ullmhú {VN}

ullmhaím [ol'i:mʹ], ullmhú [ol'u:]; Präsens: autonom: ullmhaítear; Präteritum: autonom: ullmhaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'ullmhaítí; Futur: autonom: ullmhófar; Konditional: autonom: d'ullmhófaí; Imperativ: autonom: ullmhaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-ullmhaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-ullmhaítí; Verbalnomen: ullmhú; Verbaladjektiv: ullmhaithe;
Verb
jemanden betrunken machen transitiv
betrunken machenmachte betrunkenhat betrunken gemacht
meisce a chur ar dhuine
meisce a chur {VN}
Verb
jemanden zornig machen transitiv
machte jemanden zornighat jemanden zornig gemacht
olc a chur ar dhuine
olc a chur ar dhuine {VN}d'olc
Verb
ein Schläfchen machen
machte ein Schläfchen(hat) ein Schläfchen gemacht
Synonym:1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen
greas a chodladh
greas a chodladh {VN}
Synonym:1. greas a chodladh {VN}
Verb
Deklinieren Erwachsene -n m
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Deklinieren duine fásta daoine fásta m
An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s'];
Substantiv
Fehler machen / Fehler begehen
Fehler machen machte Fehler hat Fehler gemacht
dearúd a dhéanamh
dearúd a dhéanamh {VN}
Verb
eine bestimmte Person / eine gewisse Person duine áirithe
Ich habe eine Reservierung ... ... curtha in áirithe agam.Redewendung
Deklinieren Länge f
Länge (als Maß, auch Stück);
Beispiel:1. für eine lange Zeit / lange, weit, fern
2. weit auseinander
3. weit (weg) von zu Hause
4. ein weiter / langer Weg (hin)aus
5. níl sé i bhfad ón gceart
6. er wird nicht lange leben
Deklinieren fad m
fad [fɑd], ICS. ----> faid {f}, Sing. Gen.: faid
Beispiel:1. i bhfad {Adv.} [ə'vɑ:d]
2. i bhfad ó chéile
3. i bhfad ó bhaile
4. i bhfad siar/i bhfad
5. er ist nicht weit von der Wahrheit weg
6. ní bheidh sé i bhfad ann
Substantiv
eine Meile Abstand (Distanz) míle (de) shlí
Deklinieren Lerche Ornithologie -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Singlerche / eine singende Lerche
Deklinieren fuiseog fuiseoga [Nom./Dat.], fuiseog [Gen.], a fhuiseoga [vok.] f
An Dara Díochlaonadh; fuiseog [fi'ʃo:g], Sing. Gen.: fuiseoige, Dat.: fuiseoig; Plural: fuiseoga [fi'ʃo:gə], Sing. Gen.: fuiseog;
Beispiel:1. fuiseog ceoil {f}
Substantiv
eine bestimmte / gewisse Person duine áirithe
Handvoll; (eine) Hand f voll -- f Deklinieren dornán m
An Chéad Díochlaonadh; dornán [do:r'nɑ:n], Sing. Gen.: dornáin [do:r'nɑ:nʹ];
Substantiv
eine lange, grade Nase srón fhada dhíreach
Deklinieren (eine) günstige Gelegenheit, (eine) gute Möglichkeit -en f Deklinieren caoi cheart caothanna cheart f Substantiv
eine Angelschnur mit Köder versehen baoite a chur ar líonRedewendung
Es ist eine schwierige Sprache. Is teanga dheacair í.Redewendung
Gottes..., gottes
Beispiel:eine gottesfürchtige Frau
diaga
diaga [dʹiəgə];
Beispiel:bean dhiaga
Adjektiv
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Ar mhait leat teachtaireacht?Redewendung
etwa zu spät machen transitiv
etwas zu spät machenmachte etwas zu späthat etwas zu spät gemacht
rud a dhéanamh in antráth
rud a dhéanamh in antráth {VN}
Verb
geradlinig
Beispiel:1. eine lange gerade Nase
díreach
díreach [di:rax] / [di:rəx];c. díreacht [ʤi:r'aht] = straight [engl.]
Beispiel:1. srón fhada dhíreach
Adjektiv
Ich wünschte ihm (eine) gute Nacht. D'fhágas oíche mhaith aige.Redewendung
Nein.
(kurze Antwortgebung auf eine Frage)
hea.Redewendung
Er hat (eine) lange Zeit gewartet. Is fada a bhí ag feitheamhRedewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
Deklinieren Kranke [Invalide m ] -n m
Die 1. Deklination im Irischen; eine kranke Person hier;
Deklinieren easlán [Sing. Nom.: an t-easlán, Gen.: an easláin, Dat.: don easlán / leis an easlán; Pl. Nom.: na heasláin, Gen.: na n-easlán, Dat.: leis na heasláin] easláin [Nom./Dat.], easlán [Gen.], a easlána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; easlán [ə'slɑ:n], Sing. Gen.: easláin [ə'slɑ:nʹ]; Plural: Nom./Dat.: easláin, Gen.: easlán, Vok.: a easlána;
Substantiv
Deklinieren Alabastar Mineralogie [griech. eine Gipsart] m
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren albastar m
An Chéad Díochlaonadh; albastar [ɑləbəstər], Sing. Gen.: albastair;
Substantiv
Ich werde ihm eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht dó.Redewendung
Ich werde ihr eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht di.Redewendung
Sie ist eine Freundin von mir. Is cara liom í.Redewendung
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen
vorspielenspielte vorhat vorgespielt
port a sheinnt do dhuineVerb
eine genaue Beschreibung von etwas haben comharthaí ruda a bheith agat go cruinnRedewendung
Könnten Sie eine Minute warten? / Könnten Sie kurz warten? An bhféadfá fanacht nóiméad?Redewendung
Deklinieren ein köstliches Essen n, eine köstliche Speise f n blas cumharthaSubstantiv
nach
1. a) bezeichnet eine bestimmte Richtung
go dtíPräposition
Kann ich ihr eine Nachricht hinterlassen? [Telefongespräch] An féidir liom teachtaireacht a thabhairt di? [glaoch gutháin]
Ja.
(ganz kurze Antwortgebung auf eine Frage)
Sea.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2019 2:51:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon