pauker.at

Irisch Deutsch spielte vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. (Zu,Vor-)Bereitung -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ullmhúchán ullmhúcháin [Nom/Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána
m

An Chéad Díochlaonadh; ullmhúchán [o'lũ:xɑ:n], Sing. Gen.: ullmhúcháin [o'lũ:xɑ:nʹ]; Plural: ullmhúcháin [Nom./Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána [Vok.]
Substantiv
vor
[Zeitangabe] [im Irischen mit Genitiv]
chunPräposition
zuallererst, vor allen Dingen an chéad ... a chéile
umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger caillte leis an ocrasRedewendung
Ich habe vor ihm Achtung. Ich habe Achtung vor ihm. meas agam air.Redewendung
Dekl. (Vor)Halle -n
f

Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. eardhamh [Sing. Nom.: an t-eardhamh, Gen.: an eardhaimh, Dat.: don eardhamh / leis an eardhamh; Pl. Nom.: na heardhaimh, Gen.: na n-eardhamh, Dat.: leis na heardhaimh] [h]eardhaimh [Nom./Dat.], [n-]eardhamh [Gen.], a eardhamha [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; eardhamh, Sing. Gen.: eardhaimh; Plural: Nom./Dat.: eardhaimh, Gen.: eardhamh, Vok.: eardhamha;
Substantiv
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. Tháinig bior ar a shúilibh.Redewendung
jüngst, vor Kurzem úrnuaAdverb
zurück und vor
Beispiel:1. Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden.
siar is aniar
siar is aniar [ʃiər_is_i'nʹiər]
Beispiel:1. Ní fearr bheith siar ná aniar ar an sgéal.
Redewendung
Präposition
f

(Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen)
RéamhfhocalSubstantiv
durch die schäumenden Wasser vor dem / vorm Strand trí chúr na tráRedewendung
manche, einige (vor Substantiven) éigin
éigin [e:gʹinʹ];
Adjektiv
jemanden einen Streich spielen cleas a dh'imirt ar dhuine Verb
Essen (zu,vor-)bereiten bia a dh’ullmhúVerb
vor einem Jahr, ein Jahr her blian ó shin
jemanden etwas höhnisch vorwerfen asachán a chasadh le duineVerb
lechzen vor Durst / sterben vor Durst i ndeireadh an anama le tartVerb
einen Trick vorführen, einen Trick zeigen cleas a dhéanamh Verb
Ich habe heute Abend vor, zu Hause zubleiben.
Ich bleibe heute Abend zu hause. [das Vorhaben , die Absicht etwas zu tun]
Caithfead fanúint [caithfead mé] fanacht, sa bhaile anocht.
vor (lauter) lachen zusammenbrechen / sterben vor lachen intransitiv t’anam a thitim asat le neart Verb
Dekl. Gericht -e
n

Die 2. Deklination im Irischen: 1. Hof(raum), (Vor-,Hinter-,Innen)Hof 2. Gerichtshof
Dekl. cúirt [Sing. Nom.: an chúirt, Gen.: na cúirte, Dat.: leis an gcúirt / don chúirt; Plural: Nom.: na cúirteanna, Gen.: na gcúirteanna, Dat.: leis na cúirteanna] cúirteanna
f

An Dara Díochlaonadh; cúirt [ku:rtʹ], Sing. Gen.: cúirte [ku:rtʹə]; Plural: cúirteanna [ku:rtʹənə]
Substantiv
Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden.
(sinnbildlich: sich vor und zurück bewegen in einer Sacher oder Angelegenheit)

English: It is better not to beat about the bush.
fearr bheith siar aniar ar an sgéal.Redewendung
Dekl. Demut f, Bescheidenheit
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Bescheidenheit / Demut ausüben / praktizieren / vorleben
2. bescheiden oder demütig sein
3. sich gegenüber jemanden ergeben zeigen / erweisen
4. Achtung, Respekt vor dem Gesetz
Dekl. umhlaíocht [Sing. Nom.: an umhlaíocht, Gen.: na humhlaíochta, Dat.: leis an umhlaíocht / don umhlaíocht]
f

An Tríú Díochlaonadh; umhlaíocht [u:'li:xt], Sing. Gen.: umhlaíochta;
Beispiel:1. umhlaíocht a chleachtadh
2. umhlaíocht a chleachtadh
3. umhlaíocht a thabhairt do dhuine
4. umhlaíocht do dhlithe / dhlí
Substantiv
Dekl. Bekanntschaft
f
Beispiel:1. Ich bin bekannt mit ihm / Ich kenne ihn.
2. Ich lerne ihn kennen.
auch 3. Ich erkenne ihn (wieder).
4. Ich stelle eine Person einer anderen Person vor. Ich mache eine Person mit der anderen Person bekannt.
Dekl. aithne [Sing. Nom.: an aithne, Gen.: na haithne, Dat.: don aithne / leis an aithne]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; aithne [ahinʹi];
Beispiel:1. Tá aithne agam air.
2. Cuirim aithne air.
3. Cuirim aithne air.
4. Cuirim duine in aithne do dhuine eile (cuirim aithne ar dhuine do dhuine eile).
Substantiv
Dekl. Bekanntschaft -en
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ich mache eine Person mit einer anderen Person bekannt
2. ich stelle jemanden jemand anderen vor
Dekl. aithne
f

An Ceathrú Díochlaonadh; aithne [ahinʹi];
Beispiel:1. cuirim aithne ar dhuine do dhuine eile
2. cuirim duine in aithne do dhuine eile
Substantiv
vorbereiten
ich bereite vor = réitím [im Irischen Stamm réitigh, Verb der 2. Konjugation]
réitigh
réitím [re:'tʹi:mʹ], réiteach [re:tʹəx]; Präsens: autonom: réitítear; Präteritum: autonom: réitíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: réitítí; Futur: autonom: réiteofar; Konditional: autonom: réiteofaí; Imperativ: autonom: réitítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go réitítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá réitítí; Verbalnomen: réiteach; Verbaladjektiv: réitithe;
Verb
vorschreiben
ich schreibe vor, ich stelle fest [Stamm im Irischen: sonra, Verbalnomen: sonra, Verbaladjektiv/P.P.: sonraithe;]

Verbalnomen: sonra
sonraím
Präsens: autonom: sonraítear; Präteritum: autonom: sonraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shonraítí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sonraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sonraítí; Verbalnomen: sonra; Verbaladjektiv: sonraithe;
Verb
(Musik) spielen intransitiv
ich spiele (Musik) = seinnim (ceol) [Stamm im Irischen: seinn; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: seinnt; Verbaladjektiv: seinnte
seinnim (ceol)
seinnim [ʃəiŋʹimʹ], seinnt [ʃəintʹ]; Präsens: autonom: seinntear; Präteritum: autonom: seinneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sheinntí; Futur: autonom: seinnfear; Konditionoal: autonom: sheinnfí; Imperativ: autonom: seinntear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go seinntear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá seinntí; Verbalnomen: seinnt; Verbaladjektiv: seinnte;
Verb
vorbereiten auf intransitiv
ich bereite vor ... auf = friothálaim [Stamm im Irischen: friotháil; Verb der 1. Konjugation auf -áil; Verbalnomen: friothálamh; Verbaldjektiv: friotháilte]
friothálaim
friothálaim [frʹi'hɑ:limʹ], friothálamh [frʹi'hɑ:ləv]; Präsens: autonom: friotháiltear; Präteritum: autonom: friotháladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhriotháiltí; Futur: autonom: friothálfar; Konditional: autonom: d'fhríothálfaí; Imperativ: autonom: friotháiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfriotháiltear Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfriotháiltí; Verbalnomen: friothálamh; Verbaladjektiv: friotháilte;
Verb
sich vorstellen transitiv
ich stelle mir vor = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe]
samhlaím
samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:]; Präsens: autonom: samhlaítear; Präteritum: autonom: samhlaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shamhlaítí; Futur: autonom: samhlófar; Konditional: autonom: shamhlófaí; Imperativ: autonom: samhlaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go samhlaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá samhlaítí; Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe]; Verbaladjektiv: samhlaithe;
Verb
vorwerfen
ich werfe vor = casaim [Stamm im Irischen: cas, Verbaladjektiv: casta, Verbalnomen: casadh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
casaim
casaim [kasim'], casadh [kasə], casta [kastə]; Präsens: autonom castar; Präteritum: autonom: casadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chastaí; Futur: autonom: casfar; Konditional: autonom: chasfaí; Imperativ: autonom: castar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcastaí; Verbaladjektiv: casta; Verbalnomen: casadh;
Verb
vorwerfen transitiv
ich werfe vor = imdheargaim [Stamm im Irischen: imdhearg, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: imdheargadh, Verbaladjektiv: imdheargtha]
imdheargaim
imdheargaim [imʹjarəgimʹ], imdheargadh [imʹjarəgə]; Präsens: autonom. imdheargtar; Präteritum: autonom: imdheargadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'imdheargtaí; Futur: autonom: imdheargfar; Konditional: autonom: d'imdheargfaí; Imperativ: autonom: imdheargtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-imdheargtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-imdheargtaí; Verbalnomen: imdheargadh; Verbaladjektiv: imdheargtha;
Verb
vorschreiben transitiv
ich schreibe vor = cuingím [Stamm im Irischen: cuingigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cuingiú, Verbaladjektiv: cuingithe]
cuingím
cuingím [ki'ŋʹi:mʹ], cuingiú [ki'ŋʹu:]; Präsens: autonom: cuingítear; Präteritum: autonom: cuingíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chuingítí; Futur: autonom: cuingeofar; Konditional: autonom: chuingeofaí; Imperativ: autonom: cuingítear [2. Pers.Sing. cuingigh]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcuingítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcuingítí; Verbalnomen: cuingiú; Verbaladjektiv: cuingithe;
Verb
vorschlagen [vorgeschlagen werden] transitiv
ich schlage vor = comhairlím [Stamm im Irischen: comhairligh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: comhairliú; Verbaladjektiv: comhairlithe]
comhairligh
comhairlím [ko:r'lʹi:mʹ], comhairliú [ko:r'lʹu:]; Präsens: autonom: comhairlítear; Präteritum: autonom: comhairlíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chomhairlítí; Futur: autonom: comhairleofar; Konditional: autonom: chomhairleofaí; Imperativ: autonom: comhairlítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcomhairlítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcomhairlítí; Verbalnomen: comhairliú; Verbaladjektiv: comhairlithe;
Verb
sich vorbereiten auf reflexiv
ich bereite mich vor auf = friothálaim [Stamm im Irischen: friotháil; Verb der 1. Konjugation auf -áil; Verbalnomen: friothálamh; Verbaladjektiv: friotháilte]
friothálaim
friothálaim [frʹi'hɑ:limʹ], friothálamh [frʹi'hɑ:ləv]; Präsens: autonom: friotháiltear; Präteritum: autonom: friotháladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhriotháiltí; Futur: autonom: friothálfar; Konditional: autonom: d'fhríothálfaí; Imperativ: autonom: friotháiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfriotháiltear Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfriotháiltí; Verbalnomen: friothálamh; Verbaladjektiv: friotháilte;
Verb
schreien [irreg. Verb] vor lachen
ich schreie vor lachen = gáirim [Stamm im Irischen: gáir; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: gáirí; Verbaladjektiv: gáirthe]
gáirim
gáirim [gɑ:rʹimʹ], gáirí [gɑ:'rʹi:]; Präsens: autonom: gáirtear Präteritum: autonom: gáireadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: gháirtí; Futur: autonom: gáirfear; Konditional: autonom: gháirfí; Imperativ: autonom: gáirtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ngáirtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ngáirtí Verbalnomen: gáirí; Verbaladjektiv: gáirthe;
Verb
(zu,vor-)bereiten transitiv intransitiv
ich bereite (zu,vor) = ullmhaím [Stamm: ullmhaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, trans./intrans. Verb; Verbalnomen: ullmhú; Verbaladjektiv: ullmhaithe]
ullmhaím
ullmhaím [ol'i:mʹ], ullmhú [ol'u:]; Präsens: autonom: ullmhaítear; Präteritum: autonom: ullmhaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'ullmhaítí; Futur: autonom: ullmhófar; Konditional: autonom: d'ullmhófaí; Imperativ: autonom: ullmhaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-ullmhaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-ullmhaítí; Verbalnomen: ullmhú; Verbaladjektiv: ullmhaithe;
Verb
verbergen [irreg. Verb]
ich verberge = ceilim [Stamm im Irischen: ceil; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: ceilt; Verbaladjektiv: ceilte]
Beispiel:1. vor jemanden etwas verbergen / verstecken
ceilim
ceilim [kʹelʹimʹ], ceilt [kʹeltʹ]; Präsens: autonom: ceiltear; Präteritum: autonom: ceileadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cheiltí; Futur: autonom: ceilfear; Konditional: autonom: cheilfí; Imperativ: autonom: ceiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gceiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gceiltí; Verbalnomen: ceilt; Verbaladjektiv: ceilte;
Beispiel:1. rud a cheilt ar dhuine {VN}
Verb
erhalten (z. B. vor Verderb schützen) transitiv
ich erhalte = buanaím [Stamm im Irischen: buanaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: buanú; Verbaladjektiv: buanaithe;]
buanaím
buanaím [buə'ni:mʹ], buanú [buə'nu:]; Präsens: autonom: buanaítear; Präteritum: autonom: buanaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhuanaítí; Futur: autonom: buanófar; Konditional: autonom: bhuanófaí; Imperativ: autonom: buanaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbuanaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbuanaítí; Verbalnomen: buanú; Verbaladjektiv: buanaithe;
Verb
vorschreiben [jmdn. z. B. etwas vorschreiben] transitiv
ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe]
Konjugieren leamhnaím
leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:]; Präsens: autonom: leamhnaítear; Präteritum: autonom: leamhnaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leamhnaítí; Futur: autonom: leamhnófar; Konditional: autonom: leamhnófaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leamhnaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leamhnaítí; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe;
Verb
jmdn vortäuschen transitiv
ich täusche jmdn. vor = leogaim orm le duine [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: leogaithe, Verbalnomen: leogaint]
leogaim orm le duine
leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ]; Präsens: autonom: leogtar; Präteritum: autonom: leogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leogtaí; Futur: autonom: leogfar; Konditional: autonom: leogfaí; Imperativ: autonom: leogtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leogtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leogtaí; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe;
Verb
Dekl. Fest, Vigilie (n Plur.) Nachtwache vor Kirchenfesten -e
n

Die 4. Deklination im Irischen; damals Vigilie, die Nachtwache vor den religiösen Festen, heutzutage der Festakt am Tag des Festes;
Beispiel:1. der Festtag {Religion}
2. St. Bridget's Day; 1. Februar
3. Michaelstag (29. Sept.)
4. 17. März St. Patricks Tag
Dekl. féile ²[Sing. Nom.: an fhéile, Gen.: na féile, Dat.: don fhéile / leis an bhféile; Pl. Nom.: na féilte, Gen.: na bhféilte, Dat.: leis na féilte] féilte [Nom.-Dat.]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; féile [fʹe:lʹi], féilte [fʹe:lʹhi];
Beispiel:1. lá na féile
2. Lá ’le Bríde; Lá Fhéile Bríde
3. Lá ’le Míchíl
4. Lá ’le Pádraig
religSubstantiv
(zer)platzen intransitiv
ich (zer)platze = pléascaim [Stamm im Irischen: pléasc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: pléascadh; Verbaladjektiv: pléasctha]
Beispiel:wir alle platzten vor lachen
pléascaim
pléascaim [plʹiaskimʹ], pléascadh [plʹiaskə]; Präsens: autonom: pléasctar; Präteritum: autonom: pléascadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: phléasctaí; Futur: autonom: pléascfar; Konditional: autonom: phléascfaí; Imperativ: autonom: pléasctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bpléasctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bpléasctaí; Verbalnomen: pléascadh; Verbaladjektiv: pléasctha;
Beispiel:do phléasgamair go léir ag gáirí
Verb
zittern intransitiv
ich zitter = crithim [Stamm im Irischen: crith, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbaladjektiv: crite [th entfällt und te wird angehangen]; Verbalnomen: crith(das Zittern);]
Beispiel:zittern vor Angst
crithim
crith [kr'ih]; crithim [kr'ihim´]; Präsens: autonom: crithear; Präteritum: autonom: critheadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: Futur: autonom: crithfear; Konditional: autonom: chrithfí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcrithear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: Verbaladjektiv: crite; Verbalnomen: crith;
Beispiel:ar crith le heagla
Verb
jmdn vogeben, vorheucheln transitiv
ich gebe jmdn. vor / ich heuchel jmdn. vor = leogaim orm le duine [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
leogaim orm le duine
leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ]; Präsens: autonom: leogtar; Präteritum: autonom: leogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leogtaí; Futur: autonom: leogfar; Konditional: autonom: leogfaí; Imperativ: autonom: leogtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leogtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leogtaí; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe;
Verb
anzünden
ich zünde an = lasaim [Stamm im Irischen: las, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: lasta, Verbalnomen: lasadh]
Beispiel:ein Licht anzünden
Er errötete vor Verlegenheit, als er bemerkte, dass ein grober Fehler/Schnitzer ihn bloßstellte.
lasaim
las [las]; lasta [lastə]; lasaim [lasim']; lasadh [lasə]; Präsens: autonom: lastar; Präteritum: autonom: lasadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lastaí; Futur: autonom: lasfar; Konditional: autonom: lasfaí; Imperativ: autonom: lastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lastaí; Verbaladjektiv: lasta [lastə]; Verbalnomen: lasadh [lasə]
Beispiel:solas a lasadh
Dá/Do las sé go bun na gcluas nuair a thuig sé an tuathal a bhí déanta aige.
Verb
vorwerfen [Vorhaltungen machen z.B.] auch reden, sprechen
ich werfe vor = cainim [hier: Vorhaltungen machen; Stamm im Irischen caint; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: cáineadh [ka:n'əg]; Verbaladjektiv: cáinte]
cáinim
cáin [ka:n], cáineadh [kɑ:nʹi]; Präsens: autonom: cáintear; Präteritum: autonom: cáineadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cháintí; Futur: autonom: cáinfear; Konditional: autonom: cháinfí; Imperativ: autonom: cáintear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcáintear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcáintí; Verbalnomen: cáineadh [ka:n'əg]; Verbaladjektiv: cáinte;
Verb
vorkommen [irreg. Verb] intransitiv
ich komme vor = cinnim [meist das Vorkommen in der Flora und Fauna gemeint; Stamm im Irischen: cinn; Verb der 1. Konjugation obwohl es 2. Silbig ausgesprochen wird, die Pause bzw. die Betonung konzentriert sich auf das c = ausgesprochen k']
cinn
cinn [k'in']; cinnte [k'intə] Präsens: autonom: cinntear; Präteritum: autonom: cinneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chinntí; Futur: autonom: cinnfear; Konditional: autonom: chinnfí; Imperativ: autonom: cinntear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcinntear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcinntí; Verbalnomen: cinneadh; Verbaladjektiv: cinnte;
Verb
lassen [irreg.] transitiv
ich lasse = leaogaim [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
Beispiel:lass mich allein
veranlassen
erlauben, gestatten
ein Geheimnis raus lassen
loslassen
aus lassen (weg lassen, außen vor lassen)
ich lasse weg, ich lasse aus
etwas runterlassen
etwas weiter gehen lassen
jmdn. rein /hinein lassen
leogaim
leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ]; Präsens: autonom: leogtar; Präteritum: autonom: leogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leogtaí; Futur: autonom: leogfar; Konditional: autonom: leogfaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leogtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leagtaí; Verbalnomen: leogaint; Verbaldadjektiv: leogaithe;
Beispiel:leog dom féin
leogaim do
leogaim do
run a leogaint uait
leogaint uaidh
leog amach
leogaim amach
rud leogaint anuas
rud a leogaint chun cinn
duine leogaint isteach
Verb
malen
[Stamm: péinteáil, Verb der 1. Konjugation, depatalisiert im: Präsens, Imperfekt, Futur, Konditional, Imperativ, als auch bei den Konjunktiven; Verbaladjektiv: péinteáilte; Verbalnomen: péinteáil; kürzt man die Endung -áil so ist es auf e auslautend; es kommt zwar ein t in diesem Verb vor aber der gekürzte Stamm endet nicht auf t somit wird depatalisiert;]
péinteáil
Präsens: autonom: péinteáiltear; Präteritum: autonom: péinteáileadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: phéinteáilítí; Futur: autonom: péinteáilfear; Konditional: autonom: phéinteáilfí; Imperativ: autonom: péinteáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bpéinteáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bpéinteáilítí; Verbaladjektiv/Partizip II: péinteáilte; Verbalnomen: péinteáil;
Verb
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen port a sheinnt do dhuineVerb
Dekl. Respekt
m
Beispiel:1. ich entwickelte großen Respekt vor ihm / ich bekam großen Respekt vor ihm
Dekl. urraim [Sing. Nom.: an urraim, Gen.: na hurrama, Dat.: leis an urraim / don urraim]
f

urraim [urimʹ], Sing. Gen.: urrama;
Beispiel:1. tháinig urraim mhór agam dó
Substantiv
jetzt
Beispiel:2. gerade jetzt
1. jetzt oder nie
3. hier und da, gelegentlich, dann und wann
4. gerade eben, vor ein paar Minuten {fig.}
anois
anois [ə'niʃ];
Beispiel:2. anois féin
1. anois nó riamh
3. anois is arís
4. anois beag
Adverb
schlecht
Begleiter des Substantives Hinweis, wird dem Substantiv im Irischen vorangestellt, Bedeutung: schlecht, miss-, oder un- vor dem jeweiligen Substantiv!
Komp. do-duAdjektiv
Dekl. fig Handschuh -e
m

Die 2. Deklination (im Irischen); fig. Schutz vor beißender Kälte (Kälte, Wind)
Synonym:ein kleiner Biss, ein leichtes Ziehen, [durch Kälte, Wind]
Dekl. fig. miotóg [mʹi'to:g] miotóga [Nom./Dat.], miotóg [Gen.]
f

An Dara Díochlaonadh; miothóg [mʹi'to:g], miotóga [mʹi'to:gə];
Synonym:miotóg
figSubstantiv
Dekl. November lat. -
m

November [lat.] (der elfte Monat im Jahr, Nebelmond, Neb[l]ung, Windmonat, Wintermonat; Abkürzung: Nov.); Halloween [Vorabendnacht vor den Allerheiligen] ; der Monat November
Beispiel:1. Aller Heiligen (Feiertag, 1. November)
2. (31.10.) All Souls’ Day, October 31st; 02. Nov. Aller Seelen
3. Monat November
Dekl. Samhain
f

Samhain [saunʹ], Sing. Gen.: Samhna; Oidhche Shamhna (Aonach Oidhche Samhna); Míosa Samhna
Beispiel:1. Lá Samhna
2. (31.10.) Oíche Shamhna
3. Mí na Samhna
Synonym:1. mí na Samhna
lat.Substantiv
spielen transitiv
ich spiele /imrím [im Irischen: synkopiertes Verb auf ir;

kein Infinitiv im Irischen
Beispiel:1. ich spiele
2. ein Spiel spielen (mit jemanden)
3. jemanden einen Streich spielen
4. (aus)üben; anrichten oder verursachen (Chaos z.B), stiften (wie z. B. Unruhe) {Verben, im Irischen imirt + ar}
5. das Leben für etwas riskieren
6. das Leben für etwas einsetzen {fig.}, das Leben aufs Spiel setzen
7. tun was man will mit jemanden (Spielchen mit jemanden spielen, negativ hier)
8. Todeskampf {m}
9. Karten spielen
10. Rache an jemanden ausüben / sich bei jemanden revangieren (hier negativer Sinn)
imrím
imrím [imʹi'rʹi:mʹ], imirt [imʹirtʹ], Präsens: autonom: imrítear; Präteritum: autonom: imríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'imrítí; Futur: autonom: imreofar; Konditional: autonom: d'imreofaí; Imperativ: autonom: imrítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-imrítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-imrítí; Verbalnomen: imirt; Verbaladjektiv: imeartha;
Beispiel:1. imrím
2. ag imirt chluiche (le duine)
3. cleas a dh’imirt ar dhuine
4. imirt ar
5. anam a dh’imirt le rud
6. anam a dh'imirt le rud
7. do thoil a dh’imirt ar dhuine
8. imirt anama
9. ag imirt chártaí/cártaí
10. díoltas a dh’imirt ar dhuine
Verb
Konjugieren (sich) vorstellen cuirim in aithne Verb
Gehst du zu der Besprechung?
Hast du vor zu der Besprechung zu gehen?
An bhfuil ag dul go dtí an cruinniú?Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 12:50:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken