Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren (sich) vorstellen
cuirim in aithne Verb
sich schlängeln intransitiv reflexiv
piast piast [pʹiast], péiste [pʹe:'ʃtʹi], péist [pʹe:'ʃtʹ], piastaí [pʹias'ti:]; Verb
(sich) Zeit lassen
tóg t’aimsir Redewendung
sich messen mit
ag dul i gcomórtas le Verb
packen, (sich) schnappen
greim ar Verb
sich lächerlich machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Verb
(sich) gegenseitig konsultieren, beraten
i gcomhairle le chéile Verb
Spaß haben, sich amüsieren
ag déanamh spóirt Redewendung
der Wind drehte sich
d’aistrigh an ghaoth Redewendung
für sich selbst sorgen reflexiv
ag déanamh dó féin Verb
zurücklassend, hinter sich lassend
ag fágáil Adjektiv
Möchten Sie sich setzen?
Ar mhaith leat suí síos? Redewendung
sich selbst amüsieren / unterhalten / präsentieren
ag caitheamh aimsire dhóibh féin Redewendung
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt]
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
Verb
sich kümmern um, sorgen für
féachaint i ndiaidh duine
sich um die Pferde kümmern
i mbun na gcapall Redewendung
von sich selbst angewidert / angeekelt
go bréan díobh féin Redewendung
sich verneigen intransitiv ich verneige mich = umhlaím
umhlaím umhlaím [u:'li:mʹ], umhlú [u:'lu:], umhlaíocht [u:'li:xt]; Verb
sich verbeugen intransitiv ich verbeuge mich = umhlaím engl.: to bow
umhlaím umhlaím [u:'li:mʹ], umhlú [u:'lu:], umhlaíocht [u:'li:xt]; Verb
Spaß haben, sich selbst amüsieren, scherzen
ag spórt dó féin Adjektiv, Adverb
Vergeltung üben oder sich rächen an
díoltas a dhéanamh ar dhuine Redewendung
sich (selbst) kompromittieren, sich (selbst) ins Unheil stürzen
botún a dhéanamh duit féin Redewendung
Deklinieren fig. düstere Stimmung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Deklinieren ceo ceonna m X ceo [kʹo:], Sing. Gen.: ceoigh, ceonna [kʹo:nə]; Substantiv
sich vermindern intransitiv ich vermindere = laghdaím
laghdaím laghdaím [li:'di:mʹ], laghdú [li:'du:];
Präsens:
autonom: laghdaítear;
Präteritum:
autonom: laghdaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: laghdaítí;
Futur:
autonom: laghdófar;
Konditional:
autonom: laghdófaí;
Imperativ:
autonom: laghdaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go laghdaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá laghdaítí;
Verbalnomen: laghdú;
Verbaladjektiv: laghdaithe;
Verb
Deklinieren Probe -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
[sich probieren, versuchen hier nur als Subst.] (schwacher Plural im Irischen);
Deklinieren triail [trʹialʹ] [Sing. Nom.: an triail, Gen.: na trialach; Pl. Nom.: na trialacha, Gen.: na dtrialach] trialacha f X triail [trʹialʹ], trialacha [trʹialəxə]; Substantiv
bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss
cinnte cinnte [k'i:nt'i]; Adjektiv
Deklinieren Fantasie f femininum , Vorstellungs-, Einbildungskraft f femininum f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN u. a. im Irischen; Sing. Gen. samhlaithe auch gleichzeitig Partizip;
Deklinieren samhlú m X samhlú [sãu'lu:], Sing. Gen.: samhlaithe; Substantiv
einen Tropfen königliches Blut in sich haben
braon éigin d’fhuil ríoga a bheith ionat Redewendung
verkehren mit / sich gesellen zu
comrádaíocht a dhéanamh le duine Verb
Lehnen Sie sich zurück und genießen sie!
Suigh siar agus bain taitneamh! musik Musik Redewendung
sich niederlassen an einer Stelle / an einem Ort
cónaí a dhéanamh duit féin in áit Redewendung
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
cúl (do chúl) a thabhairt le rud Verb
hinlegend (sich hinlegen) oder krank im Bett
ina luí Redewendung
sich beschleunigen (Tempo, Schritte) reflexiv coisíocht = Schritt, Gang, Tempo
géarú sa choisíocht Verb
Deklinieren Browser Internet - m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen; Browser (Programm, mit dem man sich im Internet bewegt)
Deklinieren útamáladóir [Sing. Nom.: an t-útamáladóir, Gen.: anútamáladóra, Dat.: don útamáladóir / leis an útamáladóir; Plural: Nom.: na hútamáladóirí, Gen.: na n- útamáladóirí, Dat.: leis na hútamáladóirí] -í m X An Tríú Díochlaonadh; útamáladóir [u:təmɑ:l'_d'o:rʹ], Sing. Gen.: útamáladóra, Dat.: útamáladóir; Plural: útamáladóirí [u:təmɑ:l'_d'o:rʹi:]; Substantiv
sich strecken, sich auflockern (Muskeln) reflexiv
searradh a bhaint asat féin sport Sport Verb
Essen verzehren, Nahrung zu sich nehmen
bia a dh'úsáid Verb
Deklinieren Tempo (Gangart) n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen; Tempo (ital.)
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht] f An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti]; Substantiv
(sich) verscherzen mit jemanden, jemanden auf die Palme bringen Fam.
ag spórt le duine Redewendung
Abstinenz vom Alkohol, Abstinenz vorm Trinken ugs umgangssprachlich , sich dem Trinken (Alkohol) enthalten
staonadh ón ólachán Redewendung
sich selbst zum Affen /Clown / Esel machen [eigentlich Esel]
ag magadh fút féin Redewendung
Deklinieren Sonnenuntergang m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Die Sonne legt sich hin) VN im Irischen luí von luím;
luí na gréine Substantiv
Deklinieren Lächeln n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; in sich hinein lächeln, glucksen (leise)
Deklinieren miongháirí m X An Ceathrú Díochlaonadh; miongháirí [mʹin-ɣɑ:'rʹi:]; Substantiv
einschließen [auch sich einschließen, sich versperren, verstecken, jmdn übel nehmen] falaím ich schließe ein; kein Infinitv im Irischen daher hier 1. Pers. Sing. eingetragen
falaím fala [vala];
Verbalnomen: falach [valax] als auch Adv.; Verb
sich selbst erniedrigen reflexiv ich erniedrige mich selbst = umhlaím mé féin
umhlaím mé féin umhlaím [u:'li:mʹ], umhlú [u:'lu:], umhlaíocht [u:'li:xt]; Verb
krank, schlecht [sich schlecht fühlen z.B. hier als Adj.]
tinn Sing. Gen. {f} tinne; Plural tinne; Comp./Superl.: tinne; Adjektiv
schätzen [z. B. etwas schätzen/sich vorstellen + Wertschätzung jmd./etw. entgegenbringen] ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta] Stamm: meas
measaim Präsens:
autonom: meastar
Präteritum:
autonom: measadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheastaí;
Futur:
autonom: measfar;
Konditional:
autonom: mheasfaí;
Imperativ:
autonom: meastar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meastaí;
Verbaladjektiv: measta;
Verbalnomen: meas;
ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta] Verb
gedruckt werden, sich im Druck befinden intransitiv reflexiv
clóbhuailim clóbhuailim [klo:vuəlʹimʹ], clóbhualadh [klo:-vuələ];
Präsens:
autonom: clóbhuailtear;
Präteritum:
autonom: clóbhualadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chlóbhuailtí;
Futur:
autonom: clóbhuailfear;
Konditional:
autonom: chlóbhuailfí;
Imperativ:
autonom: clóbhuailtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gclóbhuailtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gclóbhuailtí; Verb
Deklinieren Auflehnung [das Auflehnen gegen] -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; Verbalnomen im Irischen;
Deklinieren méirleachas [Sing. Nom.: an méirleachas, Gen.: an mhéirleachais, Dat.: don mhéirleachas / leis an méirleachas; Plural: Nom.: na méirleachais, Gen.: na méirleachas, Dat.: leis na méirleachais] méirleachais [Nom./Dat.], méirleachas [Gen.], a mhéirleachasa [Vok.] m X An Chéad Díochlaonadh; méirleachas [mʹe:rlʹəxəs], Sing. Gen.: méirleachais, Sing. Vok.: a mhéirleachais; Plural: Nom./Dat.: méirleachais, Gen.: méirleachas, Vok.: a mhéirleachasa; Substantiv
sich von etwas überzeugen, sich einer Sache vergewissern
deimhne a dhéanamh Verb
sich abmühen reflexiv sich abmühen, sich abkämpfen, sich abrackern, abplacken, sich abquälen, kämpfen [um,für] engl.: {v} to toil, to struggle, to strive
stríbh Verb
▶ Deklinieren Kind -er n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination (im Irischen); Mensch, der sich noch im Lebensabschnitt der Kindheit befindet; 4. Deklination {alt}Irisch: Plural páistean [pa:jt'3n];
Deklinieren páiste [Sing. Nom.: an páiste, Gen.: an pháiste, Dat.: don pháiste / leis an bpáiste; Plural: Nom.: na páistí, Gen.: na bpáistí, Dat.: leis na páistí] páistí m X An Ceathrú Díochlaonadh; páiste [pɑʃtʹi], Plural: páistí [pɑ'ʃtʹi:]; Substantiv
▶ sich vorstellen transitiv ich stelle mir vor = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe]
samhlaím samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:];
Präsens:
autonom: samhlaítear;
Präteritum:
autonom: samhlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shamhlaítí;
Futur:
autonom: samhlófar;
Konditional:
autonom: shamhlófaí;
Imperativ:
autonom: samhlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go samhlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá samhlaítí;
Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe];
Verbaladjektiv: samhlaithe; Verb
Luft holen, einatmen, sich verschnaufen
anál a tharrac Verb
unsinniges Geschwafel, Gerede n abfällig: gequirlte Scheiße (von sich geben), Schwachsinn (reden)
ráiméis ráiméisí f ráiméis [rɑ:'mʹe:ʃ], Sing. Gen.: ráiméise [rɑ:'mʹe:ʃi], Plural: ráiméisí [rɑ:'mʹe:ʃi:]; Substantiv
Deklinieren Planet [griech.-lat.] -en m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; Planet (Wandelstern; nicht selbstleuchtender, sich um eine Sonne bewegender Himmelskörper)
Deklinieren pláinéid [graic.-laid.] pláinéidí f X An Dara Díochlaonadh; pláinéid [plɑ:'nʹe:dʹ], pláinéide, pláinéidí [plɑ:'nʹe:dʹi:]; Substantiv
Deklinieren (bsds. große) Schlange, Riesenschlange -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; Schlange, Serpentine, adj. schlangenförmig, Schlangen..., sich schlängelnd, Serpentinen...;
Deklinieren ollphiast ollphiastaí [Nom./Dat.], ollphiast [Gen.], a ollphiastaí [Vok.] f X An Dara Díochlaonadh; {irreg.} ollphiast [olfʹiast], Sing. Gen.: ollphéiste, Dat. ollphéist; Pl. Nom./Dat.: ollphiastaí [olfʹias'ti:], Gen.: ollphiast; Substantiv
Auf geht's! / Bewegung! (Aufforderung, dass sich in Bewegung gesetzt wird; Aufbruchstimmung) /
Druid aníos! Redewendung
Der Sturm auf See (auf dem Meer) hat sich durch ihn gelegt.
An stoirm ar an bhfaraige ’á chiúnú aige. Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2019 9:17:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 5