Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch eine rauchen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. (eine) gute Gelegenheit f Dekl. caoi cheart caothanna f Substantiv
Dekl. eine einsame Person einsame Personen f Dekl. duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m
duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir]
Substantiv
Dekl. Dornenkrone (eine Krone aus Dornen) -n f Dekl. coróin dheilgneach coróineacha dheilgneach f
coróin [kro:ŋ'_ɣəi'lʹa:lʹ], Sing. Gen.: coróineach [kro:ŋʹəx_ɣəi'lʹa:lʹ], Plural: coróineacha [kro:ŋʹəxə_ɣəi'lʹa:lʹ];
Substantiv
Dekl. (ein) Nickerchen - n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Dekl. Hurling [eine Hockeysportart] n lomáintsportSubstantiv
Dekl. (eine) einmalige Gelegenheit -en f
Plural Sorten
Dekl. caoi mhaith caothanna mhaith f
caothanna mhaith [ke:hənə_vah]
Substantiv
Dekl. Handvoll, volle Hand vollen Hände f Dekl. mám mámanna f
mám [mɑ:m], mámanna [mɑ:mə];
Substantiv
Dekl. eine einmalige Gelegenheit f
engl.: golden opportunity
Dekl. caoi mhaith caothanna f
caoi [ke:_vɑh], caothanna [ke:hənə];
Substantiv
Dekl. (ein) Schläfchen - n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Dekl. Runde f
Englisch: a turn, a bout
Beispiel:1. eine Runde schlafen
Dekl. greas
greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa
Beispiel:1. greas a chodladh {Verb}
Substantiv
eine Terminvereinbarung f f ag Eagrú coinneSubstantiv
Dekl. eine gerissene Person ugs, f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. eascú [Sing. Nom.: an eascú, Gen.: na heascon, Dat.: leis an eascoin / don eascoin; Pl. Nom.: na heascoin, Gen.: na n-eascon, Dat.: leis na eascoin] eascoin [Nom./Dat.], eascon [Gen.], a eascoin [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; eascú [ɑs'ku:], Sing. Gen.: eascon, Sing. Dat.: eascoin [ɑskin']; Plural: Nom./Dat.: eascoin, Gen.: eascon, Vok.: a eascoin
Substantiv
Dekl. Leben n
1. Seele 2. Leben;
Beispiel:1. ein jämmerliches Leben, eine miserable Existenz
anam anamnacha [Nom./Dat.], anam [Gen.], a anamnacha [Vok.] f
anam [ɑnəm], Sing. Gen.: anama [ɑnəmə], Dat.: anam; Plural: Nom.: anamnacha [ɑnəmnəxə], Gen.: anam, Dat.: anamnacha, Vok.: a anamnacha;
Beispiel:1. an t-anam mífhoirtiúnach
Substantiv
eine rauchen ugs intransitiv
eine rauchenrauchte einehat eine geraucht

ich rauche eine = ólaim gal tobac
ólaim gal tobac
ól {VN}d'ól [mé,tú,sé/sí,ólamar,sibh,siad]ólta

ólaim [o:limʹ], ól [o:l];
Verb
Erzähl eine Geschichte! Inis scéal!Redewendung
Dekl. Erklärung, Erläuterung f -en f
VN im Irischen;
Beispiel:eine Erläuterung von etwas
Dekl. míniú [Sing. Nom.: an míniú, Gen.: an mhínithe, Dat.: don mhíniú / leis an míniú] m
míniú [mʹi:'nʹu:], Sing. Gen.: mínithe
Beispiel:míniú ar rud
Substantiv
eine Tasse Tee cupán taeRedewendung
Dekl. Blinde -n m
Die 1. Deklination im Irischen; eine blinde Person
Dekl. dall daill [Nom./Dat.], dall [Gen.:], a dhalla [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; dall [daul], Sing. Gen.: daill [di:lʹ], Plural: Nom./Dat.: daill [di:lʹ], Gen.: dall, Vok.: a dhalla
Substantiv
Dekl. Rauchen, der Rauch -- n
[im Irischen Verbalnomen]
engl. {s} smoking;
Dekl. toit [tə't] [Sing. Nom.: an toit, Gen.: na toite; Pl. Nom.: na toitean, Gen.: na dtoitean] toitean f
toit [tə't], Sing. Gen.: toite
Substantiv
pron irgendjemand, irgendeine(r), ein Beliebiger, eine Beliebte, einer, eine
Beispiel:1. einer von den beiden
pron éinne
éinne [e:ŋʹi]
Beispiel:1. éinne den bheirt
Dekl. Lerche Ornithologie -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Singlerche / eine singende Lerche
Dekl. fuiseog fuiseoga [Nom./Dat.], fuiseog [Gen.], a fhuiseoga [vok.] f
An Dara Díochlaonadh; fuiseog [fi'ʃo:g], Sing. Gen.: fuiseoige, Dat.: fuiseoig; Plural: fuiseoga [fi'ʃo:gə], Sing. Gen.: fuiseog;
Beispiel:1. fuiseog ceoil {f}
Substantiv
eine Meile Abstand (Distanz) míle (de) shlí
Handvoll; (eine) Hand f voll -- f Dekl. dornán m
An Chéad Díochlaonadh; dornán [do:r'nɑ:n], Sing. Gen.: dornáin [do:r'nɑ:nʹ];
Substantiv
eine lange, grade Nase srón fhada dhíreach
eine bestimmte / gewisse Person duine áirithe
Dekl. (eine) günstige Gelegenheit, (eine) gute Möglichkeit -en f Dekl. caoi cheart caothanna cheart f Substantiv
Dekl. Erwachsene -n m
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Dekl. duine fásta daoine fásta m
An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s'];
Substantiv
Ich habe eine Reservierung ... ... curtha in áirithe agam.Redewendung
eine bestimmte Person / eine gewisse Person duine áirithe
eine Brücke machen transitiv
machte eine Brückehat eine Brücke gemacht
droichead a dhéanamh
droichead a dhéanamh {VN}
Verb
Dekl. Länge f
Länge (als Maß, auch Stück);
Dekl. fad m
fad [fɑd], ICS. ----> faid {f}, Sing. Gen.: faid
Substantiv
Es ist eine schwierige Sprache. Is teanga dheacair í.Redewendung
eine Angelschnur mit Köder versehen baoite a chur ar líonRedewendung
Gottes..., gottes
Beispiel:eine gottesfürchtige Frau
diaga
diaga [dʹiəgə];
Beispiel:bean dhiaga
Adjektiv
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Ar mhait leat teachtaireacht?Redewendung
Ich werde ihr eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht di.Redewendung
Ich werde ihm eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht dó.Redewendung
Könnten Sie eine Minute warten? / Könnten Sie kurz warten? An bhféadfá fanacht nóiméad?Redewendung
Nein.
(kurze Antwortgebung auf eine Frage)
hea.Redewendung
eine genaue Beschreibung von etwas haben comharthaí ruda a bheith agat go cruinnRedewendung
Sie ist eine Freundin von mir. Is cara liom í.Redewendung
Er hat (eine) lange Zeit gewartet. Is fada a bhí ag feitheamhRedewendung
Dekl. Kranke [Invalide m ] -n m
Die 1. Deklination im Irischen; eine kranke Person hier;
Dekl. easlán [Sing. Nom.: an t-easlán, Gen.: an easláin, Dat.: don easlán / leis an easlán; Pl. Nom.: na heasláin, Gen.: na n-easlán, Dat.: leis na heasláin] easláin [Nom./Dat.], easlán [Gen.], a easlána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; easlán [ə'slɑ:n], Sing. Gen.: easláin [ə'slɑ:nʹ]; Plural: Nom./Dat.: easláin, Gen.: easlán, Vok.: a easlána;
Substantiv
Ich wünschte ihm (eine) gute Nacht. D'fhágas oíche mhaith aige.Redewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen
vorspielenspielte vorhat vorgespielt
port a sheinnt do dhuineVerb
Dekl. Alabastar Mineralogie [griech. eine Gipsart] m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. albastar m
An Chéad Díochlaonadh; albastar [ɑləbəstər], Sing. Gen.: albastair;
Substantiv
geradlinig
Beispiel:1. eine lange gerade Nase
díreach
díreach [di:rax] / [di:rəx];c. díreacht [ʤi:r'aht] = straight [engl.]
Beispiel:1. srón fhada dhíreach
Adjektiv
Dekl. ein köstliches Essen n, eine köstliche Speise f n blas cumharthaSubstantiv
Ja.
(ganz kurze Antwortgebung auf eine Frage)
Sea.Redewendung
Dekl. Kügelchen n, Bällchen n - n
Die 4. Deklination im Irischen; ein kleiner Ball, eine kleine Kugel
Dekl. liathróidín [Sing. Nom.: an liathróidín, Gen.: an liathróidín, Dat.: don liathróidín / leis an liathróidín; Pl. Nom.: na liathróidíní, Gen.: na liathróidíní, Dat.: leis na liathróidíní] liathróidíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; liathróidín [lʹiər'ho:dʹi:nʹ], liathróidíní [lʹiər'ho:dʹi:nʹi:];
Substantiv
nach
1. a) bezeichnet eine bestimmte Richtung
go dtíPräposition
Dekl. Gelehrsamkeit f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. léann [Sing. Nom.: an léann, Gen.: an léinn, Dat.: don léann / leis an léann;] m
An Chéad Díochlaonadh; léann [lʹe:n], Sing. Gen.: léinn;
Substantiv
Kann ich ihr eine Nachricht hinterlassen? [Telefongespräch] An féidir liom teachtaireacht a thabhairt di? [glaoch gutháin]
(eine) Handvoll f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dóman m
An Chéad Díochlaonadh; dóman [do:r'na:n], dómain [do:r'na:n'];
Substantiv
Kann ich ihm eine Nachricht hinterlassen? [Telefongespräch] An féidir liom teachtaireacht a thabhairt dó? [glaoch gutháin]Redewendung
eine Sünde beichten, anvertrauen
beichtete, vertraute eine Sünde anhat eine Sünde gebeichtet, anvertraut
peaca a dhéanamh
peaca a dhéanamh {VN}
Verb
Dekl. schlechte Wahl f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. eine schlechte Wahl treffen / tätigen
Dekl. díg [Sing. Nom.: an díg, Gen.: an dhíg, Dat.: don dhíg / leis an ndíg] m
An Ceathrú Díochlaonadh; díg [dʹi:gʹ], Sing. Gen.: díg;
Beispiel:1. díg a thógaint {VN}
Substantiv
Eine Mutter ist auf ihr eigenes Kind stolz. Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2020 22:02:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken