Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch duine aonair - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Mensch [Person] -en m
guter Mensch (wortwörtlich Gutmensch)
duine
dagduine
Substantiv
Dekl. Erwachsene -n m
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Dekl. duine fásta daoine fásta m
An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s'];
Substantiv
eine bestimmte Person / eine gewisse Person duine áirithe
jmdn. anfauchen
fauchte jmdn. anhat jmdn. angefaucht
drantú chun duine
drantú chun duine {VN}
Verb
jmdn. anknurren
knurrte jemanden anhat jemanden angeknurrt
drantú chun duine
drantú chun duine {VN}
Verb
eine bestimmte / gewisse Person duine áirithe
wer (auch) immer Pron duine pron.
großes Vertrauen in / zu jemanden haben ardiontaoibh as duineRedewendung
in jemandes Hand i lámh duine
wie, so wie
Beispiel:jemand wie er / jemand so wie er
mar
mar [mar]
Beispiel:duine mar é
Konjunktion
in jemandes Händen i láimh duine
jemanden teilhaben, jemanden partizipieren lassen an
páirteach le duineRedewendung
Dekl. eine einsame Person einsame Personen f Dekl. duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m
duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir]
Substantiv
jemanden beschreiben comharthaí duine a thabhairtRedewendung
Dekl. Abkommen - n Dekl. margadh margaí m
margadh [mɑrəgə], Sing. Gen.: margaidh, Plural: margaí [mɑrə'gi:];
Substantiv
einer seiner (eigenen) Leute duine aicme féinRedewendung
verkehren mit / sich gesellen zu
verkehrte mit / gesellte sich zuhat verkehrt mit / sich gesellt zu
comrádaíocht a dhéanamh le duine
comrádaíocht a dhéanamh le duine {VN}
Verb
einer von seinen Leuten duine aicme féinRedewendung
(sich) verscherzen mit jemanden, jemanden auf die Palme bringen Fam. ag spórt le duineRedewendung
mit jemanden konversieren alt
mit jemanden konversierenkonversierte mit jemandenhat mit jemanden konversiert
ag comhrá le duineRedewendung
sich kümmern um, sorgen für féachaint i ndiaidh duine
sehen nach jmdn., aufpassen (Akk.) féachaint i ndiaidh duine
Krieg führen mit jmdn. i gcogadh le duine
jemanden etwas höhnisch vorwerfen
jmdn. etwas höhnisch vorwerfenwarf jmdn. etwas höhnisch vorhat jmdn. etwas höhnisch vorgeworfen
asachán a chasadh le duineVerb
jemanden beleidigen, jemanden verspotten
jmdn. beleidigen, jmdn. verspottenbeleidigte jmdn., verspottete jmdn.hat jmdn. beleidigt, jmdn. verspottet
asachán a chasadh le duineVerb
von Angesicht zu Angesicht aghaidh ar aghaidh le duineRedewendung
jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen duine a chur amúRedewendung
unbekannte Person f duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen duine a ghlaoch as a ainmRedewendung
jemanden die Flausen austreiben duine a chomáint as a mheabhairRedewendung
jmdn. ins Unheil (Unglück) lenken /führen /leiten duine a sheoladh ar aimhleasRedewendung
jemanden einen Gefallen schuldig sein bheith chomaoine ag duineRedewendung
Fremde [Nom.] -n m
engl.: {s} stranger
duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
Unbekannte [Nom.], Unbekannter [unbest. Dekl. ein Unbekannter] m
engl.: {s} stranger
duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
mit jemanden zusammenarbeiten
arbeitete mit jemanden zusammenhat mit jemanden zusammengearbeitet
comhobair a dhéanamh le duineVerb
(jemanden) schmeicheln transitiv
schmeichelnschmeicheltehat geschmeichelt
plámás a dhéanamh (le duine)
plámás a dhéanamh {VN}plámas a dhéanta
Verb
die Leute auseinander halten
auseinander haltenhielt auseinanderhat auseinander gehalten
duine a dh’aithint ó dhuine eileVerb
übereinstimmen mit jemanden comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
mit jemanden übereinstimmen comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
jemanden aus der Gefahr(enzone) holen duine a thabhairt as contúirtRedewendung
jemanden aus der Gefahr(enzone) bekommen duine a thabhairt as contúirtRedewendung
mit jemanden kooperieren
kooperierte mit jemandenhat mit jemanden kooperiert
comhobair a dhéanamh le duineVerb
fig. jemanden in Stücke reißen intransitiv
{fig.} reißen
an anam a bhaint as duine
baint {VN}
Verb
jmdn. gefangen halten oder nehmen
jmdn. gefangen halten /nehmenhielt / nahm jmdn. gefangenhat jmdn. gefangen gehalten / genommen

Im Irischen wird hierbei auf das jeweilige Verbalnomen zurückgegriffen (ghabháil / thógaint)
duine a ghabháil/thógaint ina phríosúnachVerb
das äußere Erscheinen (Erscheinungsbild) einer Person n
Die 4. Deklination im Irischen;
cló duine clónna m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
jemanden irgendwo [häuslich / wohnlich] unterbringen duine a chur cónaithe in áit éiginRedewendung
Ist dieser Sitz/Platz belegt/besetzt?
indirekt Fragen wir im Deutschen meist: "Ist dieser Platz noch frei?"
An bhfuil aon duine ina shuí anseo?Redewendung
jemanden auf den Rücken klopfen duine a chur ar chleite an dromaRedewendung
jemanden oder etwas vorwärts bringen / weiter bringen duine rud a chur ar aghaidhRedewendung
Dekl. Einzelpreis -e m
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. duais aonair duaiseanna haonair f
An Dara Díochlaonadh; duais aonair [duəʃ_e:nər], Sing. Gen.: duaise aonair [duəʃi_e:nər]; Plural: duaiseanna aonair [duəʃənə_e:nər];
Substantiv
jmdn. die Gelegenheit geben / bieten etwas zu tun caoi a dh’fhágaint ag duine ar rud a dhéanamhRedewendung
jemanden befähigen / ermächtigen / berechtigen etwas zu tun á chur ar chumas duine rud a dhéanamhRedewendung
Dekl. Gefängnis n, Strafanstalt f, alt Kerker m -se n
Beispiel:1. jmdn. ins Gefängnis schicken
Dekl. carcair carcracha [Nom./Dat.], carcrach [Gen.], a charcracha [Vok.] f
carcair [kɑrkir'], Sing. Gen.: carcrach [kɑrkərəx], Plural: Nom./Dat.: carcracha [kɑrkərəxə];
Beispiel:1. duine a chur sa charcair
Substantiv
Weder Freundlichkeit noch Unschuld werden die Person schützen. Nár chosaint do’n duine sin macántacht neamhchiontacht.Redewendung
Dekl. Einsame m
Die 1. Deklination im Irischen;
engl.: solitude; a solitary Person (duine aonair);
Dekl. aonar [Sing. Nom.: an t-aonar, Gen.: an aonair, Dat.: don aonar / leis an aonar] m
An Chéad Díochlaonadh; aonar [e:nər], Sing. Gen.: aonair
Substantiv
Dekl. Einsamkeit f
Die 1. Deklination im Irischen;
eng.: solitude; one person
Dekl. aonar [Sing. Nom.: an t-aonar, Gen.: an aonair, Dat.: don aonar / leis an aonar] m
An Chéad Díochlaonadh; aonar [e:nər], Sing. Gen.: aonair;
Substantiv
Dekl. Vertrauen n
Beispiel:zu jemandem Vertrauen haben
Vertrauen zu jemanden haben (Akk.)
Dekl. muinín f
muinín [mi'nʹi:nʹ];
Beispiel:do mhuinín a chur i nduine
muinín a bheith agat as duine
Substantiv
Dekl. Grollen n (Donner), Murren, Knurren, (G)Rollen n
u. a. VN im Irischen;
Beispiel:1. über / gegen jmdn. grollen, murren, schimpfen
Dekl. ceisneamh m
ceisneamh [kʹeʃnʹəv], Sing. Gen.: ceisnimh;
Beispiel:1. ag ceisneamh in aghaidh duine
Substantiv
Was Gott zusammengefügt hat, dass soll der Mensch nicht trennen An a cheanglaíonn Dia, scaoileadh duine é.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2020 14:07:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken