Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch mit jemanden konversieren - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Abkommen - n Dekl. margadh margaí m
margadh [mɑrəgə], Sing. Gen.: margaidh, Plural: margaí [mɑrə'gi:];
Substantiv
Dekl. Zusammenarbeit -en f comhobair f
comhobair [ko:-obirʹ], Sing. Gen.: comhoibre;
Substantiv
Dekl. Hass -e m
Beispiel:jemanden hassen
Dekl. fuath [Sing. Nom.: an fuath, Gen.: an fhuatha, Dat. don fhuath /leis an bhfuat] m
fuath [fuəh];
Beispiel:fuath a bheith agat do dhuine
Substantiv
mit jemanden konversieren alt
mit jemanden konversierenkonversierte mit jemandenhat mit jemanden konversiert
ag comhrá le duineRedewendung
Dekl. Kooperation -en f
die Kooperation (im Arbeitsbereich)
comhobair f
comhobair [ko:-obirʹ], Sing. Gen.: comhoibre;
Substantiv
mit jemanden übereinstimmen comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
mit jemanden kooperieren
kooperierte mit jemandenhat mit jemanden kooperiert
comhobair a dhéanamh le duineVerb
übereinstimmen mit jemanden comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
Dekl. Schmeichelei f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. plámás [pla:'ma:s] m
An Chéad Díochlaonadh; plámás [pla:'ma:s], Sing. Gen.: plámáis, Plural: Nom./Dat.: plámáis, Gen.: plámás, Vok.: a phlámása;
Substantiv
mit jemanden zusammenarbeiten
arbeitete mit jemanden zusammenhat mit jemanden zusammengearbeitet
comhobair a dhéanamh le duineVerb
verglichen mit i gcomparáid leAdjektiv
mit dir leat
(jemanden) schmeicheln transitiv
schmeichelnschmeicheltehat geschmeichelt
plámás a dhéanamh (le duine)
plámás a dhéanamh {VN}plámas a dhéanta
Verb
jemanden beschreiben comharthaí duine a thabhairtRedewendung
jemanden verfolgen Politik Religion
jemanden verfolgenverfolgte jemandenhat jemanden verfolgt
géarleanúint a dhéanamh ar dhuineVerb
jemanden erzürnen transitiv
erzürnte jemanden hat jemanden erzürnt
olc a chur ar dhuine
olc a chur ar dhuine {VN}
Verb
mit euch libh
Dekl. Arithmetik [griech.] f
(griech. Zahlenlehre, Rechnen mit Zahlen);
Dekl. áireamh [Sing. Nom.: an t-áireamh, Gen.: an áirimh, Dat.: don áireamh / leis an áirimh] m
An Chéadh Díochlaonadh, áireamh [ɑ:rʹəv], Sing. Gen.: áirimh [ɑ:rʹiv];
Substantiv
mit
[Bindewort]
le
[l'ɛ]
Präposition
mit uns linn [lʹiŋ']
mit mir liom
mit ihm léis
mit ihr léi
jemanden einen Schlag (mit)geben / versetzen clabhtóg a bhualadh ar dhuineVerb
jemanden ausschelten
scholt jemanden aushat jemanden ausgescholten
aghaidh bhéil a thabhairt ar dhuineVerb
jemanden (be)strafen transitiv
(be)strafte jemandenhat jemanden (be)straft
pionós a chur ar dhuine,
pionós a chur ar dhuinephionós a chur ar dhuine

pionós [pʹə'no:s]
Verb
Dekl. Information -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Information über jemanden erhalten
Dekl. eolas [Sing. Nom.: an t-eolas, Gen.: an eolais; Pl. Nom.: na heolais, Gen.: na n-eolas] [h]eolais m
An Chéad Díochlaonadh; eolas [o:ləs];
Beispiel:1. eolas a choimeád ó dhuine
Substantiv
fig. jemanden in Stücke reißen intransitiv
{fig.} reißen
an anam a bhaint as duine
baint {VN}
Verb
mit Freuden, gerne go fonnmhar
go fonnmhar [gə_funəvər];
Adverb
an jemanden zweifeln
zweifelte an jemanden(hat) an jemanden gezweifelt
dabht a dhéanamh de dhuineVerb
jemanden zornig machen transitiv
machte jemanden zornighat jemanden zornig gemacht
olc a chur ar dhuine
olc a chur ar dhuine {VN}d'olc
Verb
bereit für (jemanden) ullamh doRedewendung
Dekl. Vertrauen n
Beispiel:zu jemandem Vertrauen haben
Vertrauen zu jemanden haben (Akk.)
Dekl. muinín f
muinín [mi'nʹi:nʹ];
Beispiel:do mhuinín a chur i nduine
muinín a bheith agat as duine
Substantiv
jemanden betrunken machen transitiv
betrunken machenmachte betrunkenhat betrunken gemacht
meisce a chur ar dhuine
meisce a chur {VN}
Verb
jmdn. verfluchen
jemanden verfluchenverfluchte jemandenhat jemanden verflucht
ag mallachtaí ar dhuineVerb
sich messen mit
maß sich mithat sich gemessen mit
ag dul i gcomórtas leVerb
wetteifern mit
wetteifen mitwetteiferte mithat wettgeeifert mit
ag dul i gcomórtas leVerb
mit Recht, genau le ceartAdverb
(sich) verscherzen mit jemanden, jemanden auf die Palme bringen Fam. ag spórt le duineRedewendung
jemanden die Flausen austreiben duine a chomáint as a mheabhairRedewendung
Dekl. fig Tortur -en f
u. a. VN im Irischen;
Beispiel:1. jemanden foltern / quälen
Dekl. ciapadh m
ciapadh [kʹiəpə], Sing. Gen.: ciaptha;
Beispiel:1. ciapadh a dhéanamh ar dhuine {VN}
figSubstantiv
quälen [vrefl. sich quälen;jemanden quälen] transitiv reflexiv
quälenquältehat sich gequält

ich quäle = cráim [Stamm im Irischen: cráigh, Verbaladjektiv: cráite, Verbalnomen: crá, Verb der 1. Konjugation auf -igh einsilbige Verben wie dóigh]
Konjugieren cráim
cráigh [mé,tú,sé/sí,chrámar, sibh,siad]cráite

cráim [kra:mʹ], crá [kra:]; Präsens: autonom: cráitear; Präteritum: autonom: crádh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chráití; Futur: autonom: cráfar; Konditioanal: autonom: chráfaí; Imperativ: autonom: cráitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcráitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá cráití; Verbaladjektiv: cráite; Verbalnomen: crá;
Verb
Dekl. Überraschung f, Entdeckung f (für jemanden) -en f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. oscailt súl (do dhuine) f
An Dara Díochlaonadh; oscailt súl [oskiltʹ_su:lʹ]; Sing. Gen.: oscailte súl;
figSubstantiv
jemanden helfen, jemanden Hilfe anbieten cúnamh a thabhairt do dhuine (chun)
Krieg führen mit jmdn. i gcogadh le duine
jmdn. anknurren
knurrte jemanden anhat jemanden angeknurrt
drantú chun duine
drantú chun duine {VN}
Verb
mit Recht, richtig(erweise) le ceartAdverb
Sie spielen mit Rückenwind. cóir na gaoithe leo.Redewendung
mit, durch, per, damit
Begriff der Zuweisung
leisAdjektiv
mit keinen weiteren Umständen gan a thuilleamh cairdeRedewendung
ängstlich, (mit) Angst erfüllt faitíosachAdjektiv
Krieg führen mit transitiv
führte Krieg mithat Krieg geführt mit
cogadh i gcoinnibhVerb
Immer mit der Ruhe! Tóg go bog é!Redewendung
beginnen mit (starten mit), zuallerst an chéad phuinte ’ná a chéile dhe
jemanden teilhaben, jemanden partizipieren lassen an
páirteach le duineRedewendung
Dekl. Schaden, das Schaden Schäden m
Die 3. Deklination im Irischen;
engl.: harm, damage
Beispiel:1. jemanden schaden {Verb}
2. mit etwas jemanden schaden
3. Gesundheitsrisiko
Dekl. díobháil [Sing. Nom.: an dhíobháil, Gen.: na díobhála, Dat.: don dhíobháil / leis an ndíobháil] f
An Tríú Díochlaonadh; díobháil [dʹi:'vɑ:lʹ], Sing. Gen.: díobhála;
Beispiel:1. díobháil a dhéanamh do dhuine
2. díobháil a dhéanamh do dhuine i rud
3. díobháil sláinte
Substantiv
krank im Bett, mit Krankheit im Bett ag luí le breoiteachtRedewendung
fertig sein für / parat sein für (jemanden) ullamh doRedewendung
jemanden irgendwo [häuslich / wohnlich] unterbringen duine a chur cónaithe in áit éiginRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.10.2020 17:58:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken