| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Rasen m (Fläche, die mit Rasen bedeckt ist) |
sord soird [Nom./Dat.], sord [Gen.] m sord [so:rd], Sing. Gen.: soird [su:rdʹ]; Plural: Nom./Dat. soird, Gen.: sord; | Substantiv | |||
| sich messen mit | ag dul i gcomórtas le | Verb | |||
| (sich) Zeit lassen | tóg t’aimsir | Redewendung | |||
| mit jemanden übereinstimmen | comrádaíocht a dhéanamh le duine | Redewendung | |||
| mit Recht, genau | le ceart | Adverb | |||
| übereinstimmen mit jemanden | comrádaíocht a dhéanamh le duine | Redewendung | |||
|
mit [Bindewort] |
le [l'ɛ] | Präposition | |||
| mit keinen weiteren Umständen | gan a thuilleamh cairde | Redewendung | |||
| angenehm, mit Vergnügen | pléisiúrtha | Adjektiv | |||
| zurücklassend, hinter sich lassend | ag fágáil | Adjektiv | |||
| sich lächerlich machen | stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine | Verb | |||
| eine Angelschnur mit Köder versehen | baoite a chur ar líon | Redewendung | |||
| Was stimmt mit dir nicht? | Cad é atá cearr leat? | Redewendung | |||
| mit der Kraft des Windes |
le fuinneamh gaoithe le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi] | Redewendung | |||
| Was ist mit dir? / Was fehlt dir? | Tá mé go dona. | ||||
|
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt] |
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
| Verb | |||
| sich um die Pferde kümmern | i mbun na gcapall | Redewendung | |||
| mit uns | linn [lʹiŋ'] | ||||
| mit mir | liom | ||||
| mit euch | libh | ||||
| mit ihr | léi | ||||
| verglichen mit | i gcomparáid le | Adjektiv | |||
| mit dir | leat | ||||
| mit ihm | léis | ||||
|
(sich) ausstrecken intransitiv ich strecke (mich) = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh, Verbaladjektiv: leata] |
leathaim leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə];
Präsens:
autonom: leatar [alt: leathtar];
Präteritum:
autonom: leathadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leataí [alt: leathtaí]
Futur.
autonom: leathfar;
Konditional
autonom: leathfaí;
Imperativ:
autonom: leatar [alt: leathtar]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leatar [alt: go leathtar]
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí]
Verbalnomen: leathadh;
Verbaladjektiv: leata; | Verb | |||
|
sich zeigen reflexiv ich zeige mich = láithrím [im Irischen Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv: láithrithe] |
láithrigh Präsens:
autonom: láithrítear;
Präteritum:
autonom: láithríodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: láithrití;
Futur:
autonom: láithreofar;
Konditional:
autonom: dá láithreofaí;
Imperativ:
autonom: láithrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láithrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láithrítí; | Verb | |||
| sich schlängeln intransitiv reflexiv |
piast piast [pʹiast], péiste [pʹe:'ʃtʹi], péist [pʹe:'ʃtʹ], piastaí [pʹias'ti:]; | Verb | |||
| Konjugieren (sich) vorstellen | cuirim in aithne | Verb | |||
|
(sich) erlauben transitiv ich erlaube (mir) = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite] |
Konjugieren leomhaim leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:];
Präsens:
autonom: leomhtar;
Präteritum:
autonom: leomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leomhtaí
Futur:
autonom: leomhfar;
Konditional:
autonom: leomhfaí;
Imperativ:
autonom: leomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leomhtaí;
Verbalnomen: leomhadh;
Verbaladjektiv: leomhaite; | Verb | |||
|
sich vorstellen transitiv ich stelle mir vor = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe] |
samhlaím samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:];
Präsens:
autonom: samhlaítear;
Präteritum:
autonom: samhlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shamhlaítí;
Futur:
autonom: samhlófar;
Konditional:
autonom: shamhlófaí;
Imperativ:
autonom: samhlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go samhlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá samhlaítí;
Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe];
Verbaladjektiv: samhlaithe; | Verb | |||
| (mit) Zins und Zinseszins, Wucher f |
ramhar-chíos m ramhar-chíos [rãur'xʹi:s]; | Substantiv | |||
| krank im Bett, mit Krankheit im Bett | ag luí le breoiteacht | Redewendung | |||
| mit etwas richtig umgehen / etwas richtig behandeln | a cheart a thabhairt do rud | Redewendung | |||
| ich allein(e), ich mit mir selbst | mise liom féin | Redewendung | |||
| im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit | i gcomparáid le | Adjektiv | |||
| bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss |
cinnte cinnte [k'i:nt'i]; | Adjektiv | |||
| einen Tropfen königliches Blut in sich haben | braon éigin d’fhuil ríoga a bheith ionat | Redewendung | |||
| verkehren mit / sich gesellen zu | comrádaíocht a dhéanamh le duine | Verb | |||
| jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern | rud a sholáthar do dhuine | Redewendung | |||
| wetteifern mit | ag dul i gcomórtas le | Verb | |||
| mit jemanden zusammenarbeiten | comhobair a dhéanamh le duine | Verb | |||
|
darstellen, sich abbilden transitiv reflexiv ich stelle dar, ich bilde ab = láithrím [im Irischen: Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv láithrithe] |
láithrigh Präsens:
autonom: láithrítear;
Präteritum:
autonom: láithríodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: láithrití;
Futur:
autonom: láithreofar;
Konditional:
autonom: dá láithreofaí;
Imperativ:
autonom: láithrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láithrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láithrítí; | Verb | |||
| mit Freuden, gerne |
go fonnmhar go fonnmhar [gə_funəvər]; | Adverb | |||
|
berauscht [mit Rauschmittel versehen] |
meisciúil meisciúil [mʹe'ʃkʹu:lʹ]; Comp./Superl.: meisciúla [mʹeʃ'kʹu:lə]; | Adjektiv | |||
| packen, (sich) schnappen | greim ar | Verb | |||
| mit jemanden kooperieren | comhobair a dhéanamh le duine | Verb | |||
|
Kummer m |
doilíos [Sing. Nom.: an doilíos, Gen.: an dhoilís, Dat.: don dhoilíos / leis an ndoilíos] m doilíos [do'lʹi:s], Sing. Gen.: doilís; | Substantiv | |||
|
mit all ihren vereinten Kräften, mit all ihren vereinten Mächten mit aller vereinter Kraft / Macht = as acfuinn a chéile; | as acfuinn a chéile | ||||
| ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun | níl baint agam leis | Redewendung | |||
| hinlegend (sich hinlegen) oder krank im Bett | ina luí | Redewendung | |||
| Krieg führen mit jmdn. | i gcogadh le duine | ||||
| Spaß haben, sich amüsieren | ag déanamh spóirt | Redewendung | |||
| beginnen mit (starten mit), zuallerst | an chéad phuinte ’ná a chéile dhe | ||||
| Krieg führen mit transitiv | cogadh i gcoinnibh | Verb | |||
| ängstlich, (mit) Angst erfüllt | faitíosach | Adjektiv | |||
| Immer mit der Ruhe! | Tóg go bog é! | Redewendung | |||
| mit jemanden konversieren alt | ag comhrá le duine | Redewendung | |||
| Möchten Sie sich setzen? | Ar mhaith leat suí síos? | Redewendung | |||
|
quälen [vrefl. sich quälen;jemanden quälen] transitiv reflexiv ich quäle = cráim [Stamm im Irischen: cráigh, Verbaladjektiv: cráite, Verbalnomen: crá, Verb der 1. Konjugation auf -igh einsilbige Verben wie dóigh] |
cráim cráim [kra:mʹ], crá [kra:];
Präsens:
autonom: cráitear;
Präteritum:
autonom: crádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chráití;
Futur:
autonom: cráfar;
Konditioanal:
autonom: chráfaí;
Imperativ:
autonom: cráitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcráitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá cráití;
Verbaladjektiv: cráite;
Verbalnomen: crá; | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 22:30:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Irisch Deutsch maß sich mit
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken