Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch drantú chun duine {VN} - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
jmdn. anknurren
knurrte jemanden anhat jemanden angeknurrt
drantú chun duine
drantú chun duine {VN}
Verb
jmdn. anfauchen
fauchte jmdn. anhat jmdn. angefaucht
drantú chun duine
drantú chun duine {VN}
Verb
Deklinieren Mensch [Person] -en m
guter Mensch (wortwörtlich Gutmensch)
duine
dagduine
Substantiv
Deklinieren Erwachsene -n m
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Deklinieren duine fásta daoine fásta m
An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s'];
Substantiv
vor
[Zeitangabe] [im Irischen mit Genitiv]
chunPräposition
(ein) Recht zu ceart chunAdjektiv, Adverb
zum Vorschein kommen
kam zum Vorscheinist zum Vorschein gekommen
teacht chun solaisVerb
eine bestimmte Person / eine gewisse Person duine áirithe
eine bestimmte / gewisse Person duine áirithe
wer (auch) immer Pron duine pron.
bereit zu, fertig zu gehen ullamh chun
Hunger nach Gerechtigkeit ocras chun fíréantachtaRedewendung
zu Ende gehen
ging zu Endeist zu Ende gegangen
ag dul chun deiridhVerb
jemanden teilhaben, jemanden partizipieren lassen an
páirteach le duineRedewendung
in jemandes Hand i lámh duine
wie, so wie
Beispiel:
mar
mar [mar]
Beispiel:
Konjunktion
großes Vertrauen in / zu jemanden haben ardiontaoibh as duineRedewendung
in jemandes Händen i láimh duine
(sich) verscherzen mit jemanden, jemanden auf die Palme bringen Fam. ag spórt le duineRedewendung
Krieg führen mit jmdn. i gcogadh le duine
jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen duine a chur amúRedewendung
von Angesicht zu Angesicht aghaidh ar aghaidh le duineRedewendung
jemanden etwas höhnisch vorwerfen
jmdn. etwas höhnisch vorwerfenwarf jmdn. etwas höhnisch vorhat jmdn. etwas höhnisch vorgeworfen
asachán a chasadh le duineVerb
sehen nach jmdn., aufpassen (Akk.) féachaint i ndiaidh duine
jemanden beleidigen, jemanden verspotten
jmdn. beleidigen, jmdn. verspottenbeleidigte jmdn., verspottete jmdn.hat jmdn. beleidigt, jmdn. verspottet
asachán a chasadh le duineVerb
mit jemanden konversieren alt
mit jemanden konversierenkonversierte mit jemandenhat mit jemanden konversiert
ag comhrá le duineRedewendung
jemanden beschreiben comharthaí duine a thabhairtRedewendung
einer von seinen Leuten duine aicme féinRedewendung
verkehren mit / sich gesellen zu
verkehrte mit / gesellte sich zuhat verkehrt mit / sich gesellt zu
comrádaíocht a dhéanamh le duine
comrádaíocht a dhéanamh le duine {VN}
Verb
Deklinieren Abkommen - n
Beispiel:
Deklinieren margadh margaí m
margadh [mɑrəgə], Sing. Gen.: margaidh, Plural: margaí [mɑrə'gi:];
Beispiel:
Substantiv
sich kümmern um, sorgen für féachaint i ndiaidh duine
einer seiner (eigenen) Leute duine aicme féinRedewendung
Hilfe / helfen um die Arbeit zu tun / zu erledigen cúnamh chun na hoibre
etwas in Erscheinung treten lassen, etwas zum Vorschein bringen rud a thabhairt chun solais fig.
rud a thabhairt chun solais
Verb
etwas ans Licht bringen
brachte etwas ans Lichthat etwas ans Licht gebracht
rud a thabhairt chun solais
rud a thabhairt chun solais {VN}
Verb
alt genug für etwas (sein) in aois chun rudaRedewendung
einen Brief / eine Nachricht an jemanden (ver)senden / übermitteln
(ver)senden / übermitteln(ver)sandte, versendete / übermitteltehat versendet, gesendet / übermittelt

VN im Irischen: comáint; Stamm: chomáin;]
leitir/teachtaire a chomáint chun duine
comáint {VN}chomáincomáinte

VN comáint [kə'mɑ:ntʹ];
Verb
brummen transitiv
brummtehat gebrummt

ich brumme = drantaím [Stamm im Irischen: drantaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: drantú; Verbaladjektiv: drantaithe]
drantaím
drantú {VN}dhrantaigh [mé,tú,sé,sí,dhrantaíomar,sibh,siad]drantaithe

drantaím [draun'ti:m'], VN: drantú [draun'tu:] Präsens: autonom: drantaítear, Präteritum: autonom: drantaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhrantaítí; Futur: autonom: drantófar; Konditional: autonom: dhrantófaí; Imperativ: autonom: drantaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndrantaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndrantaítí; Verbalnomen: drantú [Sing. Gen.: drantaithe]; Verbaladjektiv: drantaithe;
Verb
ihn an etwas erinnern
erinnernerinnerteerinnert
rud a thabhairt chun a chuimhne
cuimhnighchuimhnighcuimhinte
Verb
(bei) Gott bitten um
Gott bitten um bat Gott umhat Gott gebeten um
impí a chur suas chun Verb
ihn an etwas erinnern
erinnernerinnerteerinnert
rud a thabhairt chun a chuimhne
cuimhnighchuimhnighcuimhinte
Verb
mit jemanden kooperieren
kooperierte mit jemandenhat mit jemanden kooperiert
comhobair a dhéanamh le duineVerb
jemanden aus der Gefahr(enzone) bekommen duine a thabhairt as contúirtRedewendung
jemanden aus der Gefahr(enzone) holen duine a thabhairt as contúirtRedewendung
mit jemanden übereinstimmen comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
übereinstimmen mit jemanden comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
die Leute auseinander halten
auseinander haltenhielt auseinanderhat auseinander gehalten
duine a dh’aithint ó dhuine eileVerb
(jemanden) schmeicheln transitiv
schmeichelnschmeicheltehat geschmeichelt
plámás a dhéanamh (le duine)
plámás a dhéanamh {VN}plámas a dhéanta
Verb
mit jemanden zusammenarbeiten
arbeitete mit jemanden zusammenhat mit jemanden zusammengearbeitet
comhobair a dhéanamh le duineVerb
Unbekannte [Nom.], Unbekannter [unbest. Dekl. ein Unbekannter] m
engl.: {s} stranger
duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
Fremde [Nom.] -n m
engl.: {s} stranger
duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
jemanden einen Gefallen schuldig sein bheith chomaoine ag duineRedewendung
jmdn. ins Unheil (Unglück) lenken /führen /leiten duine a sheoladh ar aimhleasRedewendung
jemanden die Flausen austreiben duine a chomáint as a mheabhairRedewendung
unbekannte Person f duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
Deklinieren Hund -e m
1. Hund, 2. Kurzwort im Irischen für die Jagd oder des Dienens (Hundegestalt/jagende Gestalt, irische Mythologie vlt. auch in solch einer Sache heraus entstanden wie die Domini-Canes "die Hunde des Herrn hier eben halt mit Irischer bzw. eigentlich Schottischer Mythologie und die Bezeichnung stand dann irgendwann mal allgemein für alle Vierbeiner) 3. auch Bezeichnung für den Mann
mittelhochdeutsch, althochdeutsch hunt, alter indogermanischer Tiername; alt Irisch Pl. coin
Deklinieren [Sing. Nom.: an cú, Gen.: an chon/an chú; Pl. Nom.: na cúnna, Gen.: na gcon/ na gcúnna] -cúnna [Nom./Dat.], -con [Gen.]/cúnna [Gen.] m Substantiv
jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen duine a ghlaoch as a ainmRedewendung
das äußere Erscheinen (Erscheinungsbild) einer Person n
Die 4. Deklination im Irischen;
cló duine clónna m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
jmdn. gefangen halten oder nehmen
jmdn. gefangen halten /nehmenhielt / nahm jmdn. gefangenhat jmdn. gefangen gehalten / genommen

Im Irischen wird hierbei auf das jeweilige Verbalnomen zurückgegriffen (ghabháil / thógaint)
duine a ghabháil/thógaint ina phríosúnachVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2019 21:17:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon