| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||
| eine bestimmte Person / eine gewisse Person | duine áirithe | ||||||||||||||||||||
|
Mensch [Person] -en m guter Mensch (wortwörtlich Gutmensch) |
duine dagduine | Substantiv | |||||||||||||||||||
| einer von seinen Leuten | duine dá aicme féin | Redewendung | |||||||||||||||||||
| jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen | duine a chur amú | Redewendung | |||||||||||||||||||
| einer seiner (eigenen) Leute | duine dá aicme féin | Redewendung | |||||||||||||||||||
| jmdn. ins Unheil (Unglück) lenken /führen /leiten | duine a sheoladh ar aimhleas | Redewendung | |||||||||||||||||||
| mit jemanden übereinstimmen | comrádaíocht a dhéanamh le duine | Redewendung | |||||||||||||||||||
| übereinstimmen mit jemanden | comrádaíocht a dhéanamh le duine | Redewendung | |||||||||||||||||||
| eine bestimmte / gewisse Person | duine áirithe | ||||||||||||||||||||
|
das äußere Erscheinen (Erscheinungsbild) einer Person n Die 4. Deklination im Irischen; |
cló duine clónna m An Ceathrú Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||||||
| jmdn. anfauchen | drantú chun duine | Verb | |||||||||||||||||||
| jmdn. anknurren | drantú chun duine | Verb | |||||||||||||||||||
| jemanden teilhaben, jemanden partizipieren lassen an | páirteach le duine | Redewendung | |||||||||||||||||||
| in jemandes Hand | i lámh duine | ||||||||||||||||||||
|
Fremde [Nom.] -n m engl.: {s} stranger |
duine coimhtheach m [dʎn'ə kEvax] | Substantiv | |||||||||||||||||||
| großes Vertrauen in / zu jemanden haben | ardiontaoibh as duine | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
unbekannte Person f |
duine coimhtheach m [dʎn'ə kEvax] | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
Unbekannte [Nom.], Unbekannter [unbest. Dekl. ein Unbekannter] m engl.: {s} stranger |
duine coimhtheach m [dʎn'ə kEvax] | Substantiv | |||||||||||||||||||
| in jemandes Händen | i láimh duine | ||||||||||||||||||||
| jemanden beschreiben | comharthaí duine a thabhairt | Redewendung | |||||||||||||||||||
| sehen nach jmdn., aufpassen (Akk.) | féachaint i ndiaidh duine | ||||||||||||||||||||
| sich kümmern um, sorgen für | féachaint i ndiaidh duine | ||||||||||||||||||||
| Krieg führen mit jmdn. | i gcogadh le duine | ||||||||||||||||||||
| verkehren mit / sich gesellen zu | comrádaíocht a dhéanamh le duine | Verb | |||||||||||||||||||
| jemanden beleidigen, jemanden verspotten | asachán a chasadh le duine | Verb | |||||||||||||||||||
| wer (auch) immer Pron | pé duine pron. | ||||||||||||||||||||
| jemanden etwas höhnisch vorwerfen | asachán a chasadh le duine | Verb | |||||||||||||||||||
| (sich) verscherzen mit jemanden, jemanden auf die Palme bringen Fam. | ag spórt le duine | Redewendung | |||||||||||||||||||
| von Angesicht zu Angesicht | aghaidh ar aghaidh le duine | Redewendung | |||||||||||||||||||
| mit jemanden konversieren alt | ag comhrá le duine | Redewendung | |||||||||||||||||||
| etwas erstatten, ersetzen an jemanden | cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine | ||||||||||||||||||||
|
Erwachsene -n m Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person]; |
duine fásta daoine fásta m An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s']; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
wachsen [irreg.] intransitiv fásaim = ich wachse [Stamm im Irischen: fás; Verbalnomen: fás, Verbaladjektiv: fásta, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut] |
fásaim fásaim [fɑ:simʹ], fás [fɑ:s];
Präsens:
autonom: fástar;
Präteritum:
autonom: fásadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhástaí;
Futur:
autonom: fásfar;
Konditional:
autonom: d'fhásfaí;
Imperativ:
autonom: fástar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfástar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfástaí;
Verbalnomen: fás [Sing. Gen.: fásta];
Verbaladjektiv: fásta;
| Verb | |||||||||||||||||||
| jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen | duine a ghlaoch as a ainm | Redewendung | |||||||||||||||||||
| jemanden aus der Gefahr(enzone) bekommen | duine a thabhairt as contúirt | Redewendung | |||||||||||||||||||
| mit jemanden kooperieren | comhobair a dhéanamh le duine | Verb | |||||||||||||||||||
| mit jemanden zusammenarbeiten | comhobair a dhéanamh le duine | Verb | |||||||||||||||||||
| jemanden einen Gefallen schuldig sein | bheith fé chomaoine ag duine | Redewendung | |||||||||||||||||||
| die Leute auseinander halten | duine a dh’aithint ó dhuine eile | Verb | |||||||||||||||||||
| jemanden die Flausen austreiben | duine a chomáint as a mheabhair | Redewendung | |||||||||||||||||||
| jemanden aus der Gefahr(enzone) holen | duine a thabhairt as contúirt | Redewendung | |||||||||||||||||||
| (jemanden) schmeicheln transitiv | plámás a dhéanamh (le duine) | Verb | |||||||||||||||||||
|
heranwachsen / aufwachsen ich wachse heran / ich wachse auf = fásaim aníos [Stamm im Irischen: fás + Präposition; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: fás aníos; Verbaladjektiv: fásta aníos] |
fásaim aníos Präsens:
autonom: fástar aníos (man wächst auf);
Präteritum:
autonom: fásadh aníos (man wuchs auf)
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhástaí;
Futur:
autonom: fásfar aníos
Konditional:
autonom: d'fhásfaí aníos:
Imperativ:
autonom: fástar aníos;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfástar aníos;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfástaí aníos;
Verbalnomen: fás
Verbaladjektiv: fásta aníos; | Verb | |||||||||||||||||||
| aufgewachsen, herangewachsen, groß geworden Partizip | fásta aníos Partizip | ||||||||||||||||||||
|
jmdn. gefangen halten oder nehmen Im Irischen wird hierbei auf das jeweilige Verbalnomen zurückgegriffen (ghabháil / thógaint) | duine a ghabháil/thógaint ina phríosúnach | Verb | |||||||||||||||||||
| fig. jemanden in Stücke reißen intransitiv | an anam a bhaint as duine | Verb | |||||||||||||||||||
| jemanden auf den Rücken klopfen | duine a chur ar chleite an droma | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
Ist dieser Sitz/Platz belegt/besetzt? indirekt Fragen wir im Deutschen meist: "Ist dieser Platz noch frei?" | An bhfuil aon duine ina shuí anseo? | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
Schutz, das Schützen m u. a. auch VN im Irischen; engl.: protection |
cosnamh m cosnamh [kosnəv]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
| jemanden oder etwas vorwärts bringen / weiter bringen | duine nú rud a chur ar aghaidh | Redewendung | |||||||||||||||||||
| jemanden irgendwo [häuslich / wohnlich] unterbringen | duine a chur cónaithe in áit éigin | Redewendung | |||||||||||||||||||
| Weder Freundlichkeit noch Unschuld werden die Person schützen. | Nár chosaint do’n duine sin macántacht ná neamhchiontacht. | Redewendung | |||||||||||||||||||
| jemanden befähigen / ermächtigen / berechtigen etwas zu tun | á chur ar chumas duine rud a dhéanamh | Redewendung | |||||||||||||||||||
| jmdn. die Gelegenheit geben / bieten etwas zu tun | caoi a dh’fhágaint ag duine ar rud a dhéanamh | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
eine einsame Person einsame Personen f |
duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir] | Substantiv | |||||||||||||||||||
| Was Gott zusammengefügt hat, dass soll der Mensch nicht trennen | An ní a cheanglaíonn Dia, ná scaoileadh duine é. | Redewendung | |||||||||||||||||||
einen Brief / eine Nachricht an jemanden (ver)senden / übermitteln
VN im Irischen: comáint; Stamm: chomáin;] |
leitir/teachtaire a chomáint chun duine VN comáint [kə'mɑ:ntʹ]; | Verb | |||||||||||||||||||
|
Kooperation -en f die Kooperation (im Arbeitsbereich) |
comhobair f comhobair [ko:-obirʹ], Sing. Gen.: comhoibre; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
Sprung Sprünge m Die 4. Deklination im Irischen;
|
fogha [Sing. Nom.: an fogha, Gen.: an fhogha, Dat.: don fhogha / leis an bhfogha; Plural: Nom.: na foghanna, Gen.: na bhfoghanna, Dat.: leis na foghanna] foghanna m An Ceathrú Díochlaonadh; fogha [fou], Plural: foghanna [founə];
| Substantiv | |||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 0:29:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch duine fásta
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken