Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Schutz, das Schützen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Schutz, das Schützen m
u. a. auch VN im Irischen;
engl.: protection
Beispiel:1. unter jemandes Schutz (stehen oder sich befinden) / unter Schutz von jemanden
2. schutzlos
Dekl. cosnamh m
cosnamh [kosnəv];
Beispiel:1. fé chosnamh duine
2. gan chosnamh
Substantiv
Dekl. (das) Ändern n, (das) Abändern n -- n
athrú (Verbalnomen)
Dekl. athrú [Sing. Nom.: an t-athrú, Gen.: an athruithe, Dat. don/ leis athrú] athruihte m
VN im Irischen; athrú [ahə'ru:], Sing. Gen.: athruithe;
Substantiv
Dekl. Schutz m dídeanSubstantiv
Dekl. Andenken [eher das Denken an... ] - n Dekl. cuimhne irreg. [Sing. Nom.: an chuimhne, Gen.: na cuimhneach; Pl. Nom.: na cuimhneachan, Gen.: na gcuimhneachan] cuimhneacha [Nom./Dat.], cuimhneach [Gen.], a chuimneacha [Vok.] f
cuimhne [ki:nʹi], cuimhneacha [ki:n'əxə]; cuimhneach [ki:n'əx];
Substantiv
Dekl. Essen - n
engl.: {s} food
Dekl. biadh -biadha m Substantiv
Dekl. Natur f, Wesen n f cine cineacha [Nom./Dat.], cineach [Gen.], a chineacha [Vok.] f
cine [kʹinʹi], Sing. Gen.: cine; Plural: cineacha [kʹinʹəxə]; Plural: cineacha [kʹinʹəxə], Gen. Plural: cineach [kʹinʹəxə]
Substantiv
Dekl. Schutz m
VN im Irischen;
Dekl. caomhnú m
caomhnú, Sing. Gen.: caomhnaithe;
Substantiv
Dekl. Stadttore (das Stadttor) pl Cathracha cuan fSubstantiv
Dekl. Runken (Brot) m; großes Stück Brot, Kloben m - m Dekl. canta aráin cantaí aráin m
canta [kauntə], cantaí [kaun'ti:];
Substantiv
Schutz, das Schützen, das Beschützen m
VN im Irischen;
amerik.: defense, engl.: defence; protection
cosaint [Sing. Nom.: an chosaint, Gen.: na cosanta, Dat.: leis an gcosaint / don chosaint] f
cosaint [kosintʹ], Sing. Gen.: cosanta
Substantiv
Dekl. Essen, das Dinner - n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dinnéar [Sing. Nom.: an dinnéar, Gen.: an dhinnéir, Dat.: don dhinnéar / leis an ndinnéar; Plural: Nom.: na dinnéaracha, Gen.: na ndinnéaracha, Dat.: leis na dinnéaracha (alt: dinnéarachaibh)] dinnéaracha [Dat. alt: dinnéarachaibh] m
An Chéad Díochlaonadh; dinnéar [dʹi:'ŋʹe:r], Sing. Gen.: dinnéir; Plural: dinnéaracha [dʹi:'ŋʹe:rəxə];
Substantiv
Dekl. Nachlässigkeit, das Vernachlässigen f Dekl. faillí [Sing. Nom.: an fhaillí, Gen.: na faillí, Dat.: leis an bhfaillí / don fhaillí; Plural: Nom.: na faillíocha, Gen.: na bhfaillíocha, Dat.: leis na faillíocha] faillíocha f
faillí [fɑ'lʹi:], Sing. Gen.: faillí; Plural: faillíocha [fɑ'lʹi:xə];
Substantiv
Dekl. Beachtung, das Beachten -en f
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. achtsam sein gegenüber etwas
Dekl. feighil [Sing. Nom.: an fheighil, Gen.: na feighle, Dat.: leis an bhfeighil / don fheighil] f
An Cúigiú Díochlaonadh; feighil [fʹəilʹ], Sing. Gen.: feighle;
Beispiel:1. bheith i bhfeighil ruda
Substantiv
Dekl. Sinn -- m
das Nichtverstehen
Dekl. tuiscint [tiʃkʹint] [Sing. Nom.: dan tuiscint, Gen.: an tuisceana, Dat.: don tuiscint /leis an tuiscint] -- m
tuiscint [tiʃkʹint];
Substantiv
Dekl. (Gemüts)Bewegung; das Bewegen -en f
VN im Irischen;
Dekl. corraí [Sing. Nom.: an corraí, Gen.: an chorraithe, Dat.: don chorraí / leis an gcorraí] m
VN: corraí [ko'ri:], Sing. Gen.: corraithe;
Substantiv
Hohn m, das Verhöhnen m
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ein verhöhnendes Lächeln aufsetzen / schenken
dranngháire [Sing. Nom.: an dranngháire, Gen.: an dhranngháire, Dat.: don dhranngháire / leis an ndranngháire] m
An Ceathrú Díochlaonadh; dranngháire [drɑnə-ɣɑ:rʹi], Sing. Gen.: dranngháire;
Beispiel:1. dranngháire a chur asat
Substantiv
Dekl. Mangel [Fehler m, das Fehlen] Mängel m
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ohne mich / in meiner Abwesenheit
Dekl. éaghmais [Sing. Nom.: an éaghmais, Gen.: na héaghmaise, Dat.: don éaghmais / leis an éaghmais] f
An Dara Díochlaonadh; éaghmais [iamiʃ], Sing. Gen.: éaghmaise [iamiʃi]
Beispiel:1. im éaghmais
Substantiv
Dekl. das jüngste Gericht -- n Dekl. brách m
brách [brɑ:x], Sing. Gen.: brácha;
Substantiv
Dekl. (Schutz)Wall lat. Wälle m
Wall (Erdaufschüttung, Mauerwerk, etc.)
Dekl. múr múrtha m
múr [mu:r], múrtha [mu:rhə];
lat.Substantiv
Dekl. Jubel m, Frohlocken n -- m Dekl. lúcháir [Sing. Nom.: an lúcháir, Gen.: na lúchára, Dat.: leis an lúcháir / don lúcháir] -- f
lúcháir [lu:'ɣɑ:rʹ], lúchára [lu:'xɑ:rʹ];
Substantiv
Dekl. Mahlen -- n
Beispiel:das Mahlen der Zeit
Zeit totschlagen {ugs}
Dekl. meilt -- f
meilt [mʹehlʹ];
Beispiel:an mheilt aimsire
meilt aimsire
Substantiv
das Ei n an ubhSubstantiv
Dekl. Bestechung (Bestechungsgeld n, Bestechungsgeschenk n ) -en f Dekl. breab breabanna f
breab [brʹab], Sing. Gen.: breibe, Sing. Dat.: breib; Plural: breabanna [brʹabənə];
Substantiv
das Bessere n fearrde Adj.
fearrde [fʹa:rdə]
Substantiv
Dekl. Misshandlung [das Misshandeln] -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
engl. {s} illtreatment
Dekl. anchor [Sing. Nom.: an t-anchor, Gen.: an anchoir, Dat.: don anchor / leis an anchor; Pl. Nom.: na hanchoir, Gen.: na n-anchor, Dat.: leis na hanchoir] anchoir[Nom./Dat.], anchor [Gen.], a anchora [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; anchor ['ɑn'xor], Sing. Gen.: anchoir; Plural: Nom./Dat.: anchoir, Gen.: anchor, Vok.: a anchora;
Substantiv
schützen transitiv
schützte(hat) geschützt

ich schütze = cumhdaím [Stamm im Irischen: cumhdaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: cumhdach; Verbaladjektiv: cumhdaithe]
Beispiel:1. Vermögen sichern / schützen {Verb}
cumhdaím
cumhdach {VN}chumhdaigh [mé,tú,sé/sí,chumhdaíomar,sibh,siad]cumhdaithe

cumhdaím [ku:'di:mʹ], cumhdach [ku:dəx], cumhdaigh [ku:digʹ]; Präsens: autonom: cumhdaítear; Präteritum: autonom: cumhdaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chumhdaítí; Futur: autonom: cumhdófar; Konditional: autonom: chumhdófaí; Imperativ: autonom: cumhdaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcumhdaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcumhdaítí; Verbalnomen: cumhdach; Verbaladjektiv: cumhdaithe;
Beispiel:1. stór a chumhdach
Verb
Dekl. Zusammenkunft f, Zusammentreffen n f
VN im Irischen;
Dekl. cruinniú m
cruinniú [kriŋʹ'u:], Sing. Gen.: cruinnithe, Plural: Nom./Dat.: cruinnithe [kriŋʹihi]
Substantiv
Dekl. Zuflucht (Schutz) f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cumaraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; cumaraí [kumə'ri:], Sing. Gen.: cumaraí;
Substantiv
Dekl. Kammwolle f, Kammgarn n f Dekl. mustairt f
mustairt [mustirtʹ];
Substantiv
Dekl. äußerste Bemühen, das äußerste Bestreben n n Dekl. lándícheall [Sing. Nom.: an lándícheall, Gen.: an lándíchill m
An Chéad Díochlaonadh; lándícheall [lɑ:n-dʹi:həl];
Substantiv
Dekl. [Bedienung] das Bedienen -- n
VN im Irischen;
Dekl. oibriú [Sing. Nom.: an oibriú, Gen.: na hoibrithe, Dat.: leis an oibriú / don oibriú] -- f
oibriú [ebʹi'rʹu:], Sing. Gen.: oibrithe;
Substantiv
Dekl. Wohnung; Wohnen n -en f
VN im Irischen;
Dekl. cónaí [Sing. Nom.: an cónaí, Gen.: an chónaithe, Dat.: don chónaí / leis an gcónaí m
cónaí [ko:'ni:], Sing. Gen.: cónaithe [ko:'ni:'hə];
Substantiv
Ist das wahr? An fíor sin?Redewendung
Ist das richtig? An bhfuil sin ceart?Redewendung
das nächste Jahr n an bhliain seo chugainnSubstantiv
das da drüben Demonstrativpronomen é siúd
das ist das Haus is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh
Dekl. Kompensierung, das Kompensieren -en f
VN im Irischen;
Dekl. cúiteamh [Sing. Nom.: an cúiteamh, Gen.: an chúitimh, Dat.: don chúiteamh / leis an gcúiteamh] m
cúiteamh [ku:tʹəv], Sing. Gen.: cúitimh;
Substantiv
Das Wetter bleibt. an aimsir go holc.
der, die, das anKW
Weder Freundlichkeit noch Unschuld werden die Person schützen. Nár chosaint do’n duine sin macántacht neamhchiontacht.Redewendung
Dekl. Decke (das Bedecken, das Decken), fig. Schutz m (das Schützen, das Sichern) f
u. a. VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. cumhdach [Sing. Nom.: an cumhdach, Gen.: an chumhdaigh, Dat.: don chumhdach / leis an gcumhdach; Plural: Nom.: na cumhdaigh, Gen.: na gcumhdach, Dat.: leis na cumhdaigh] cumhdaigh [Nom./Dat.], [g]cumhdach [Gen.], a chumhdacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cumhdach [ku:dəx], Sing. Gen.: cumhdaigh [ku:digʹ], Plural: Nom./Dat.: cumhdaigh [ku:digʹ], Gen.: cumhdach, Vok.: a chumhdacha;
Substantiv
das Wetter in Boston an aimsir i BostúnRedewendung
Ich weiß das (Tatsache). a fhios agam sin.Redewendung
das Schwert ziehen
zog das Schwerthat das Schwert gezogen
claíomh a tharrac
claíomh a tharrac {VN}
Verb
Zehnte (der, die, das) deichiú
deichiú [dʹehu:];
Substantiv
Dekl. Bereich [Umfeld, Feld] -e m réimseSubstantiv
Dekl. (Sch)Wankung [das Wanken, das Schwanken] -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. luascán [Sing. Nom.: an luascán, Gen.: an luascáin, Dat.: don luascán / leis an luascán; Pl. Nom.: na luascáin, Gen.: na luascán, Dat.: leis na luascáin] luascáin [Nom./Dat.], luascán [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; luascán [luəs'kɑ:n], luascáin [luəs'kɑ:nʹ];
Substantiv
Dekl. Leben [das Leben, die Lebensweise] -Leben [Lebensweisen] n
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. maireachtaint [Sing. Nom.: an mhaireachtaint, Gen.: na maireachtana, Dat.: leis an maireachtaint / don mhaireachtaint,] maireachtaintí f
An Tríú Díochlaonadh; maireachtaint [mə'rʹaxtintʹ];
Substantiv
Das geschieht ihm recht! A chonác air é!Redewendung
das Wasser [zum Trinken] an t-uisce
Ich halte das Versprechen. Leanaim den gheallúint.
das Gesetz brechen
brach das Gesetzhat das Gesetz gebrochen
an dlí a bhriseadhVerb
du
Beispiel:1. Bist du das?

tú [tu:]
Beispiel:1. An tú san?
PronomenCA F0 F2 FO FR IA IE IO IT KU LA LT LV OC PA PT R0 RO SD SP
Dekl. Strand, Gestade n poet. Strände m Dekl. tráigh tránna f
tráigh [trɑ:gʹ], Sing. Gen.: trá [trɑ:]; Plural: tránna [trɑ:nə];
Substantiv
das ist ein Haus is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh
das Achtel von etwas an t-ochtú cuid de rud
Tempo beschleunigen transitiv
beschleunigte das Tempohat das Tempo beschleunigt
géarú sa choisíocht
géarú sa choisíocht {VN}
Verb
Das Wetter ist schlecht. an aimsir go dona.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.06.2021 10:49:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken