Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch einsamen Personen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. eine einsame Person einsame Personen f Dekl. duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m
duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir]
Substantiv
Dekl. Einsame m
Die 1. Deklination im Irischen;
engl.: solitude; a solitary Person (duine aonair);
Dekl. aonar [Sing. Nom.: an t-aonar, Gen.: an aonair, Dat.: don aonar / leis an aonar] m
An Chéad Díochlaonadh; aonar [e:nər], Sing. Gen.: aonair
Substantiv
Dekl. eine gerissene Person ugs, f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. eascú [Sing. Nom.: an eascú, Gen.: na heascon, Dat.: leis an eascoin / don eascoin; Pl. Nom.: na heascoin, Gen.: na n-eascon, Dat.: leis na eascoin] eascoin [Nom./Dat.], eascon [Gen.], a eascoin [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; eascú [ɑs'ku:], Sing. Gen.: eascon, Sing. Dat.: eascoin [ɑskin']; Plural: Nom./Dat.: eascoin, Gen.: eascon, Vok.: a eascoin
Substantiv
(von Personen) überzeugt, sicher, gewiss deimhnithe
deimhnithe [dʹəiŋʹihi]
Adjektiv
siebenundzwanzig Personen
(eigentlich 9 mal 3 Personen)
trí naonúir
naonúir [ne:'nu:rʹ]
Dekl. Vorstellungsvermögen - n
Die 3. Deklination (im Irischen); [Pl. wenn z. B. dann nur die Vorstellungsvermögen unterschiedlicher Personen]
Dekl. samhlaíocht [Sing. Nom.: an samhlaíocht, Gen.: na samhlaíochta; Pl. Nom.: na samhlaíochtaí, Gen.: na samhlaíochtaí] samhlaíochtaí
An Tríú Díochlaonadh;
Substantiv
hübsch, gut aussehend (Personen) cumtha
cumtha [ku:mhə]
Adjektiv
Dekl. eine Schar an Personen, eine Schar von Leuten, Heerschar an / von Personen (allg.)
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. brú daoine brúnna daoine m
An Ceathrú Díochlaonadh; brú daoine [bru:h_di:nʹ], brúnna daoine [bru:nə_di:nʹ];
Substantiv
Dekl. (Alters)Schwäche [auch Krankheit] -n f
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural); Pl. Altersschwächen von verschiedenen Personen
engl.: infirmity, malady, weakness; fever
Dekl. éagruas [Sing. Nom.: an t-éagruas, Gen.: an éagruais, Dat.: don éagruas / leis an éagruas; Pl. Nom.: na héagruais, Gen.: n-éagruas, Dat.: leis na héagruais] [h]éagruais [Nom./Dat.], [n-]éagruas [Gen.], a éagruasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaoanadh; éagruas [iagruəs], Sing. Gen.: éagruais [iagruiʃ]; Plural: Nom./Dat.: éagruais, Gen.: éagruas, Vok.: a éagruasa;
Substantiv
eine moralisch verdorbene Person moralisch verdorbenen Personen f
Die 1. Deklination im Irischen;
coirpeach [Sing.: Nom.: an coirpeach, Gen.: an choirpigh, Dat.: don choirpeach / leis an gcoirpeach; Plural: Nom.: na coirpigh, Gen.: na gcoirpeach, Dat.: leis na coirpigh] coirpigh [Nom./Dat.], coirpeach [Gen.], a choirpeacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; coirpeach [kirʹipʹəx], Sing. Gen.: coirpigh; Plural: Nom./Dat.: coirpigh [kirʹipʹigʹ], Vok.: a choirpeacha
Substantiv
Dekl. Person -en f
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel:Ein Gott in drei Personen.
Er ist Elias, nicht in person aber im Geiste (Seele).
Dekl. pearsa [pʹarsə] [Sing. Nom.: an phearsa, Gen.: na pearsan, Dat.: don pearsa; Pl. Nom.: na pearsana, Gen.: na bpearsan(a)] pearsana f
An Cúigiú Díochlaonadh; pearsa [pʹarsə], pearsana [pʹarsənə];
Beispiel:Aon Dia amháin i dtrí bpearsanaibh.
Isé Elias é, ní h- i bpearsain, ámh, ach i spioraid.
Substantiv
Dekl. Latrine f, Abort m -n f
Behelfsmäßig erbauter Abort, der von mehreren Personen gleichzeitig benutzt werden kann
Dekl. fiailteach fiailtithe m
fiailteach [fʹiəltʹəx], Sing. Gen.: fiailtí [fʹiəltʹi:];; Plur. fiailtithe [fʹiəltʹihi];
Substantiv
Dekl. Person f -en f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. duine daoine m
An Ceathrú Díochlaonadh; a dhuine [ə ɣinʹi], duine [dinʹi], daoine [di:n'i]
Substantiv
miserabel, elend, erbärmlich, schlecht dürftig
Beispiel:1. krank, schlecht, deprimiert, unglücklich (Personen)
2. erbärmlich, miserabel, schlecht, dürftig
3. gut, schlecht oder mittelmäßig
donaí
donaí [do'ni:];
Beispiel:1. dona {Adj.}
2. donaí {Adj.}
3. oic maith nó donaí
Adjektiv
Dekl. Gruppe f, Anzahl f, Gesellschaft f ,Fraktion f f
Die 5. Deklination im Irischen; Gruppe {f}, Anzahl {f}, Gesellschaft {f},Fraktion {f} [hier: ~ von Personen; Arbeit als auch Familie]; Plural die unterschiedlichsten Gruppen von Personen
Dekl. meitheal meithleacha [Nom./Dat.], meithleach [Gen.], a mheitleacha [Vok.] f
An Cúigiú Díochlaonadh; meitheal [mʹehəl], meithle [mʹehilʹi], meithleacha [mʹehilʹəxə];, meithleach [mʹehilʹəx];
Substantiv
Dekl. Glaube [m], Religion f m
die 1. Deklination im Irischen;[Pl. vlt. von unterschiedlichen Personen und der jeweiligen verschiedenen Glaubensrichtungen ansonsten bitte rausnehmen den Plural]
Dekl. creideamh [krʹedʹəv] [Sing. Nom.: an creideamh, Gen.: an chreidimh, Dat.: don chreideamh / leis an gcreideamh; Pl. Nom.: na creidimh, Gen.: na gcreideamh, Dat.: leis na creideamh] creidimh [Nom./Dat.], creideamh [Gen.], a chreideamha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; creideamh [krʹedʹəv]
religSubstantiv
Dekl. Erbteil [das oder der] -e m
Die 3. Deklination (im Irischen); 1. Anteil eines Erben an der gesamten Erbschaft; Pl. von unterschiedlichen Personen
Synonym:Erbe {n}, Erbschaft {f}
Dekl. oidhreacht [Sing. Nom.: an oidhreacht, Gen.: na hoidhreachta; Pl. Nom.: na hoidhreachtaí, Gen.: na n-oidhreachtaí] [h]oidhreachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; oidhreacht [əirʹəxt], oidhreachtaí [əirʹəxti:];
Synonym:oidhreacht {f}
Substantiv
Dekl. Qualität -en f
Die 3. Deklination (im Irischen); 1. bildungssprachlich: die Gesamtheit der charakteristischen Eigenschaften [einer Sache, einer Person]; Beschaffenheit [Pl. von unterschiedl. Personen/Sachen];
lateinisch: qualitas Beschaffenheit, Eigenschaft, zu: qualis = wie beschaffen
Synonym:Wesensart {f}
Dekl. cáilíocht [Sing. Nom.: an cháilíocht, Gen.: na cáilíochta, Dat.: leis an gcáilíocht / don cáilíocht, Plural: Nom.: na cáilíochtaí, Gen.: na cáilíochtaí, Dat.: leis na cáilíochtaí] -aí f
An Tríú Díochlaonadh; cáilíocht [ka:'lʹi:xt], cáilíochtaí [ka:'lʹi:xti:];
Synonym:cáilíocht {f}
Substantiv
Ich kenne Kat[h]rin.
3 verschiedene Bezeichnungen von Wissen [1. Tatsachen, 2. Personen, 3. Plätze]; hier Beispiel mit Personen;
aithne agam ar Chaitrín.Redewendung
Dekl. Numerus lat. Numeri m
Grammatik, grammatische Kategorie, die durch Flexionsformen [beim Substantiv, Adjektiv, Artikel, Pronomen] die Anzahl der bezeichneten Gegenstände oder Personen bzw. (beim Verb) der Handelnden von einem Geschehen Betroffenen angibt.
Dekl. uimhir huimhreacha f
An Cúigiú Díochlaonadh; uimhir [ivʹirʹ], Sing. Gen.: uimhireach [ivʹirʹəx]; Plural: Nom./Dat. uimhireacha [ivʹirʹəxə], Gen.: uimhireach [ivʹirʹəx], Vok.: a uimhireacha;
lat.Substantiv
Dekl. Erbe -n n
Die 3. Deklination (im Irischen); 1. Vermögen, das jemand bei seinem Tod hinterlässt und das in den Besitz einer gesetzlich dazu berechtigten Person oder Institution übergeht; Pl. Sorten/Arten von Personen
althochdeutsch erbi, ursprünglich verwaister Besitz
Synonym:Erbschaft {f}, Erbteil {m/n}
Dekl. oidhreacht [Sing. Nom.: an oidhreacht, Gen.: na oidhreachta; Pl. Nom.: na hoidhreachtaí, Gen.: na n-oidhreachtaí] -aí f
An Tríú Díochlaonadh; oidhreacht [əirʹəxt], oidhreachtaí [əirʹəxti:];
Synonym:oidhreacht {f}
Substantiv
um, um ... herum
Beispiel:1. um Ostern
2. um Weihnachten
3. am Abend
4. um diese Zeit
um: wird im Irischen auch bei der Beschreibung von Kleidungsstücken an Personen verwendet:
a) 1. Pers. Singular: umam [uməm]
b) 2. Pers. Singular: umat [umət]
c) 3. Pers. Singular mask./neutr.: uime [imʹi], fem.: uimpe [i:mpʹi]
d) 1. Pers. Plural: umainn [umiŋʹ], Plural 2. Pers. Plural: umaibh [umivʹ], 3. Pers. Plural: umpu [u:mpə]; autonome Form für man: umá
5. aus diesem Grund
um
um [u:m/im']
Beispiel:1. um Cháisc
2. um Nollaig
3. um thráthnóna
4. um an dtaca so
5. uime sin
Präposition
freundschaftlich; Freundschafts...; familiär, vertraut, gewohnt
Beispiel:gute Freunde
er ist ein Verwandter von mir
ein Verwandter / eine Bezugsperson
Meine lieben Freunde! (Anrede im Brief oder Sprachlich in einer Rede)
Meine lieben Angehörigen! Meine liebe Familie (Anrede im Brief / in einer Rede; muss nicht unbedingt nur Familie sein sondern sehr nahestehende Personen als auch gemischter Personenkreis siehe "Meine lieben Freunde!")
muinteartha
muinteartha [mi:ntʹərhə];
Beispiel:muinteartha lena chéile
tá sé muinteartha dhom
duine muinteartha
A dhaoine muinteartha!
A dhaoine muinteartha!
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2020 13:19:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken