Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch rauchte eine - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. eine einsame Person einsame Personen f Dekl. duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m
duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir]
Substantiv
Dekl. (eine) gute Gelegenheit f Dekl. caoi cheart caothanna f Substantiv
Dekl. Dornenkrone (eine Krone aus Dornen) -n f Dekl. coróin dheilgneach coróineacha dheilgneach f
coróin [kro:ŋ'_ɣəi'lʹa:lʹ], Sing. Gen.: coróineach [kro:ŋʹəx_ɣəi'lʹa:lʹ], Plural: coróineacha [kro:ŋʹəxə_ɣəi'lʹa:lʹ];
Substantiv
Dekl. (ein) Nickerchen - n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Dekl. (eine) einmalige Gelegenheit -en f
Plural Sorten
Dekl. caoi mhaith caothanna mhaith f
caothanna mhaith [ke:hənə_vah]
Substantiv
Dekl. Hurling [eine Hockeysportart] n lomáintsportSubstantiv
Dekl. eine einmalige Gelegenheit f
engl.: golden opportunity
Dekl. caoi mhaith caothanna f
caoi [ke:_vɑh], caothanna [ke:hənə];
Substantiv
Dekl. (ein) Schläfchen - n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Dekl. Handvoll, volle Hand vollen Hände f Dekl. mám mámanna f
mám [mɑ:m], mámanna [mɑ:mə];
Substantiv
Dekl. Runde f
Englisch: a turn, a bout
Beispiel:1. eine Runde schlafen
Dekl. greas
greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa
Beispiel:1. greas a chodladh {Verb}
Substantiv
eine Terminvereinbarung f f ag Eagrú coinneSubstantiv
Dekl. Leben n
1. Seele 2. Leben;
Beispiel:1. ein jämmerliches Leben, eine miserable Existenz
anam anamnacha [Nom./Dat.], anam [Gen.], a anamnacha [Vok.] f
anam [ɑnəm], Sing. Gen.: anama [ɑnəmə], Dat.: anam; Plural: Nom.: anamnacha [ɑnəmnəxə], Gen.: anam, Dat.: anamnacha, Vok.: a anamnacha;
Beispiel:1. an t-anam mífhoirtiúnach
Substantiv
Dekl. eine gerissene Person ugs, f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. eascú [Sing. Nom.: an eascú, Gen.: na heascon, Dat.: leis an eascoin / don eascoin; Pl. Nom.: na heascoin, Gen.: na n-eascon, Dat.: leis na eascoin] eascoin [Nom./Dat.], eascon [Gen.], a eascoin [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; eascú [ɑs'ku:], Sing. Gen.: eascon, Sing. Dat.: eascoin [ɑskin']; Plural: Nom./Dat.: eascoin, Gen.: eascon, Vok.: a eascoin
Substantiv
eine rauchen ugs intransitiv
eine rauchenrauchte einehat eine geraucht

ich rauche eine = ólaim gal tobac
ólaim gal tobac
ól {VN}d'ól [mé,tú,sé/sí,ólamar,sibh,siad]ólta

ólaim [o:limʹ], ól [o:l];
Verb
Dekl. Erklärung, Erläuterung f -en f
VN im Irischen;
Beispiel:eine Erläuterung von etwas
Dekl. míniú [Sing. Nom.: an míniú, Gen.: an mhínithe, Dat.: don mhíniú / leis an míniú] m
míniú [mʹi:'nʹu:], Sing. Gen.: mínithe
Beispiel:míniú ar rud
Substantiv
eine Tasse Tee cupán taeRedewendung
Erzähl eine Geschichte! Inis scéal!Redewendung
Dekl. Blinde -n m
Die 1. Deklination im Irischen; eine blinde Person
Dekl. dall daill [Nom./Dat.], dall [Gen.:], a dhalla [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; dall [daul], Sing. Gen.: daill [di:lʹ], Plural: Nom./Dat.: daill [di:lʹ], Gen.: dall, Vok.: a dhalla
Substantiv
pron irgendjemand, irgendeine(r), ein Beliebiger, eine Beliebte, einer, eine
Beispiel:1. einer von den beiden
pron éinne
éinne [e:ŋʹi]
Beispiel:1. éinne den bheirt
eine bestimmte Person / eine gewisse Person duine áirithe
eine bestimmte / gewisse Person duine áirithe
Dekl. Länge f
Länge (als Maß, auch Stück);
Dekl. fad m
fad [fɑd], ICS. ----> faid {f}, Sing. Gen.: faid
Substantiv
Handvoll; (eine) Hand f voll -- f Dekl. dornán m
An Chéad Díochlaonadh; dornán [do:r'nɑ:n], Sing. Gen.: dornáin [do:r'nɑ:nʹ];
Substantiv
Dekl. Lerche Ornithologie -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Singlerche / eine singende Lerche
Dekl. fuiseog fuiseoga [Nom./Dat.], fuiseog [Gen.], a fhuiseoga [vok.] f
An Dara Díochlaonadh; fuiseog [fi'ʃo:g], Sing. Gen.: fuiseoige, Dat.: fuiseoig; Plural: fuiseoga [fi'ʃo:gə], Sing. Gen.: fuiseog;
Beispiel:1. fuiseog ceoil {f}
Substantiv
Dekl. Erwachsene -n m
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Dekl. duine fásta daoine fásta m
An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s'];
Substantiv
Ich habe eine Reservierung ... ... curtha in áirithe agam.Redewendung
eine lange, grade Nase srón fhada dhíreach
eine Brücke machen transitiv
machte eine Brückehat eine Brücke gemacht
droichead a dhéanamh
droichead a dhéanamh {VN}
Verb
Dekl. (eine) günstige Gelegenheit, (eine) gute Möglichkeit -en f Dekl. caoi cheart caothanna cheart f Substantiv
eine Meile Abstand (Distanz) míle (de) shlí
Es ist eine schwierige Sprache. Is teanga dheacair í.Redewendung
Gottes..., gottes
Beispiel:eine gottesfürchtige Frau
diaga
diaga [dʹiəgə];
Beispiel:bean dhiaga
Adjektiv
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Ar mhait leat teachtaireacht?Redewendung
eine Angelschnur mit Köder versehen baoite a chur ar líonRedewendung
Könnten Sie eine Minute warten? / Könnten Sie kurz warten? An bhféadfá fanacht nóiméad?Redewendung
Ich werde ihr eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht di.Redewendung
Dekl. Alabastar Mineralogie [griech. eine Gipsart] m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. albastar m
An Chéad Díochlaonadh; albastar [ɑləbəstər], Sing. Gen.: albastair;
Substantiv
Dekl. Kranke [Invalide m ] -n m
Die 1. Deklination im Irischen; eine kranke Person hier;
Dekl. easlán [Sing. Nom.: an t-easlán, Gen.: an easláin, Dat.: don easlán / leis an easlán; Pl. Nom.: na heasláin, Gen.: na n-easlán, Dat.: leis na heasláin] easláin [Nom./Dat.], easlán [Gen.], a easlána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; easlán [ə'slɑ:n], Sing. Gen.: easláin [ə'slɑ:nʹ]; Plural: Nom./Dat.: easláin, Gen.: easlán, Vok.: a easlána;
Substantiv
Sie ist eine Freundin von mir. Is cara liom í.Redewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
Ich werde ihm eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht dó.Redewendung
Nein.
(kurze Antwortgebung auf eine Frage)
hea.Redewendung
eine genaue Beschreibung von etwas haben comharthaí ruda a bheith agat go cruinnRedewendung
geradlinig
Beispiel:1. eine lange gerade Nase
díreach
díreach [di:rax] / [di:rəx];c. díreacht [ʤi:r'aht] = straight [engl.]
Beispiel:1. srón fhada dhíreach
Adjektiv
Er hat (eine) lange Zeit gewartet. Is fada a bhí ag feitheamhRedewendung
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen
vorspielenspielte vorhat vorgespielt
port a sheinnt do dhuineVerb
Ich wünschte ihm (eine) gute Nacht. D'fhágas oíche mhaith aige.Redewendung
Dekl. ein köstliches Essen n, eine köstliche Speise f n blas cumharthaSubstantiv
Ja.
(ganz kurze Antwortgebung auf eine Frage)
Sea.Redewendung
nach
1. a) bezeichnet eine bestimmte Richtung
go dtíPräposition
(eine) Handvoll f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dóman m
An Chéad Díochlaonadh; dóman [do:r'na:n], dómain [do:r'na:n'];
Substantiv
Kann ich ihm eine Nachricht hinterlassen? [Telefongespräch] An féidir liom teachtaireacht a thabhairt dó? [glaoch gutháin]Redewendung
Dekl. Gelehrsamkeit f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. léann [Sing. Nom.: an léann, Gen.: an léinn, Dat.: don léann / leis an léann;] m
An Chéad Díochlaonadh; léann [lʹe:n], Sing. Gen.: léinn;
Substantiv
Dekl. Kügelchen n, Bällchen n - n
Die 4. Deklination im Irischen; ein kleiner Ball, eine kleine Kugel
Dekl. liathróidín [Sing. Nom.: an liathróidín, Gen.: an liathróidín, Dat.: don liathróidín / leis an liathróidín; Pl. Nom.: na liathróidíní, Gen.: na liathróidíní, Dat.: leis na liathróidíní] liathróidíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; liathróidín [lʹiər'ho:dʹi:nʹ], liathróidíní [lʹiər'ho:dʹi:nʹi:];
Substantiv
Kann ich ihr eine Nachricht hinterlassen? [Telefongespräch] An féidir liom teachtaireacht a thabhairt di? [glaoch gutháin]
eine Sünde beichten, anvertrauen
beichtete, vertraute eine Sünde anhat eine Sünde gebeichtet, anvertraut
peaca a dhéanamh
peaca a dhéanamh {VN}
Verb
Dekl. schlechte Wahl f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. eine schlechte Wahl treffen / tätigen
Dekl. díg [Sing. Nom.: an díg, Gen.: an dhíg, Dat.: don dhíg / leis an ndíg] m
An Ceathrú Díochlaonadh; díg [dʹi:gʹ], Sing. Gen.: díg;
Beispiel:1. díg a thógaint {VN}
Substantiv
ein heller, klarer Nachthimmel m / eine helle, klare Nacht f m oíche spéir ghealaíSubstantiv
Dekl. f eine Schulter [Anzahl], Schulterhälfte f, Schulterseite f; Schulterblatt n f
[hier: eine Schulter nur meinend]
Beispiel:auf seiner Schulter
Dekl. leathghuala leathguailne [Nom./Dat.], f
leathghuala [lʹah-'ɣluələ]; leathgualann [lʹah-'guələ], leatguailne [lʹah-guəlnʹi];
Beispiel:ar a leathghualainn aige
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2020 12:02:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken