Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch rauchte eine - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren eine einsame Person einsame Personen f Deklinieren duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m
duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir]
Substantiv
Deklinieren (eine) gute Gelegenheit f Deklinieren caoi cheart caothanna f Substantiv
Deklinieren Dornenkrone (eine Krone aus Dornen) -n f Deklinieren coróin dheilgneach coróineacha dheilgneach f
coróin [kro:ŋ'_ɣəi'lʹa:lʹ], Sing. Gen.: coróineach [kro:ŋʹəx_ɣəi'lʹa:lʹ], Plural: coróineacha [kro:ŋʹəxə_ɣəi'lʹa:lʹ];
Substantiv
Deklinieren (ein) Nickerchen - n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Deklinieren greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Deklinieren Hurling [eine Hockeysportart] n lomáintsportSubstantiv
Deklinieren (eine) einmalige Gelegenheit -en f
Plural Sorten
Deklinieren caoi mhaith caothanna mhaith f
caothanna mhaith [ke:hənə_vah]
Substantiv
Deklinieren Handvoll, volle Hand vollen Hände f
Beispiel:eine Handvoll Schotter
Deklinieren mám mámanna f
mám [mɑ:m], mámanna [mɑ:mə];
Beispiel:mám gairbhéil
Substantiv
Deklinieren eine einmalige Gelegenheit f
engl.: golden opportunity
Deklinieren caoi mhaith caothanna f
caoi [ke:_vɑh], caothanna [ke:hənə];
Substantiv
Deklinieren (ein) Schläfchen - n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Deklinieren greas codlata
greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Deklinieren Runde f
Englisch: a turn, a bout
Beispiel:1. eine Runde schlafen
Deklinieren greas
greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa
Beispiel:1. greas a chodladh {Verb}
Substantiv
Deklinieren eine gerissene Person ugs, f
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren eascú [Sing. Nom.: an eascú, Gen.: na heascon, Dat.: leis an eascoin / don eascoin; Pl. Nom.: na heascoin, Gen.: na n-eascon, Dat.: leis na eascoin] eascoin [Nom./Dat.], eascon [Gen.], a eascoin [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; eascú [ɑs'ku:], Sing. Gen.: eascon, Sing. Dat.: eascoin [ɑskin']; Plural: Nom./Dat.: eascoin, Gen.: eascon, Vok.: a eascoin
Substantiv
eine Terminvereinbarung f f ag Eagrú coinneSubstantiv
Deklinieren Leben n
1. Seele 2. Leben;
Beispiel:1. ein jämmerliches Leben, eine miserable Existenz
anam anamnacha [Nom./Dat.], anam [Gen.], a anamnacha [Vok.] f
anam [ɑnəm], Sing. Gen.: anama [ɑnəmə], Dat.: anam; Plural: Nom.: anamnacha [ɑnəmnəxə], Gen.: anam, Dat.: anamnacha, Vok.: a anamnacha;
Beispiel:1. an t-anam mífhoirtiúnach
Substantiv
eine rauchen ugs intransitiv
eine rauchenrauchte einehat eine geraucht

ich rauche eine = ólaim gal tobac
ólaim gal tobac
ól {VN}d'ól [mé,tú,sé/sí,ólamar,sibh,siad]ólta

ólaim [o:limʹ], ól [o:l];
Verb
Erzähl eine Geschichte! Inis scéal!Redewendung
Deklinieren Erklärung, Erläuterung f -en f
VN im Irischen;
Beispiel:eine Erläuterung von etwas
Deklinieren míniú [Sing. Nom.: an míniú, Gen.: an mhínithe, Dat.: don mhíniú / leis an míniú] m
míniú [mʹi:'nʹu:], Sing. Gen.: mínithe
Beispiel:míniú ar rud
Substantiv
eine Tasse Tee cupán taeRedewendung
Deklinieren Blinde -n m
Die 1. Deklination im Irischen; eine blinde Person
Deklinieren dall daill [Nom./Dat.], dall [Gen.:], a dhalla [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; dall [daul], Sing. Gen.: daill [di:lʹ], Plural: Nom./Dat.: daill [di:lʹ], Gen.: dall, Vok.: a dhalla
Substantiv
pron irgendjemand, irgendeine(r), ein Beliebiger, eine Beliebte, einer, eine
Beispiel:1. einer von den beiden
pron éinne
éinne [e:ŋʹi]
Beispiel:1. éinne den bheirt
eine bestimmte / gewisse Person duine áirithe
eine Meile Abstand (Distanz) míle (de) shlí
Handvoll; (eine) Hand f voll -- f Deklinieren dornán m
An Chéad Díochlaonadh; dornán [do:r'nɑ:n], Sing. Gen.: dornáin [do:r'nɑ:nʹ];
Substantiv
Deklinieren Lerche Ornithologie -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Singlerche / eine singende Lerche
Deklinieren fuiseog fuiseoga [Nom./Dat.], fuiseog [Gen.], a fhuiseoga [vok.] f
An Dara Díochlaonadh; fuiseog [fi'ʃo:g], Sing. Gen.: fuiseoige, Dat.: fuiseoig; Plural: fuiseoga [fi'ʃo:gə], Sing. Gen.: fuiseog;
Beispiel:1. fuiseog ceoil {f}
Substantiv
eine Brücke machen transitiv
machte eine Brückehat eine Brücke gemacht
droichead a dhéanamh
droichead a dhéanamh {VN}
Verb
Deklinieren (eine) günstige Gelegenheit, (eine) gute Möglichkeit -en f Deklinieren caoi cheart caothanna cheart f Substantiv
Deklinieren Erwachsene -n m
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Deklinieren duine fásta daoine fásta m
An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s'];
Substantiv
Ich habe eine Reservierung ... ... curtha in áirithe agam.Redewendung
eine lange, grade Nase srón fhada dhíreach
eine bestimmte Person / eine gewisse Person duine áirithe
Deklinieren Länge f
Länge (als Maß, auch Stück);
Beispiel:1. für eine lange Zeit / lange, weit, fern
2. weit auseinander
3. weit (weg) von zu Hause
4. ein weiter / langer Weg (hin)aus
5. níl sé i bhfad ón gceart
6. er wird nicht lange leben
Deklinieren fad m
fad [fɑd], ICS. ----> faid {f}, Sing. Gen.: faid
Beispiel:1. i bhfad {Adv.} [ə'vɑ:d]
2. i bhfad ó chéile
3. i bhfad ó bhaile
4. i bhfad siar/i bhfad
5. er ist nicht weit von der Wahrheit weg
6. ní bheidh sé i bhfad ann
Substantiv
Es ist eine schwierige Sprache. Is teanga dheacair í.Redewendung
eine Angelschnur mit Köder versehen baoite a chur ar líonRedewendung
Gottes..., gottes
Beispiel:eine gottesfürchtige Frau
diaga
diaga [dʹiəgə];
Beispiel:bean dhiaga
Adjektiv
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Ar mhait leat teachtaireacht?Redewendung
Sie ist eine Freundin von mir. Is cara liom í.Redewendung
Ich werde ihm eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht dó.Redewendung
Könnten Sie eine Minute warten? / Könnten Sie kurz warten? An bhféadfá fanacht nóiméad?Redewendung
Nein.
(kurze Antwortgebung auf eine Frage)
hea.Redewendung
Ich werde ihr eine Nachricht hinterlassen. Tabharfaidh teachtaireacht di.Redewendung
Deklinieren Alabastar Mineralogie [griech. eine Gipsart] m
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren albastar m
An Chéad Díochlaonadh; albastar [ɑləbəstər], Sing. Gen.: albastair;
Substantiv
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
Ich wünschte ihm (eine) gute Nacht. D'fhágas oíche mhaith aige.Redewendung
Deklinieren Kranke [Invalide m ] -n m
Die 1. Deklination im Irischen; eine kranke Person hier;
Deklinieren easlán [Sing. Nom.: an t-easlán, Gen.: an easláin, Dat.: don easlán / leis an easlán; Pl. Nom.: na heasláin, Gen.: na n-easlán, Dat.: leis na heasláin] easláin [Nom./Dat.], easlán [Gen.], a easlána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; easlán [ə'slɑ:n], Sing. Gen.: easláin [ə'slɑ:nʹ]; Plural: Nom./Dat.: easláin, Gen.: easlán, Vok.: a easlána;
Substantiv
geradlinig
Beispiel:1. eine lange gerade Nase
díreach
díreach [di:rax] / [di:rəx];c. díreacht [ʤi:r'aht] = straight [engl.]
Beispiel:1. srón fhada dhíreach
Adjektiv
Er hat (eine) lange Zeit gewartet. Is fada a bhí ag feitheamhRedewendung
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen
vorspielenspielte vorhat vorgespielt
port a sheinnt do dhuineVerb
eine genaue Beschreibung von etwas haben comharthaí ruda a bheith agat go cruinnRedewendung
Kann ich ihm eine Nachricht hinterlassen? [Telefongespräch] An féidir liom teachtaireacht a thabhairt dó? [glaoch gutháin]Redewendung
Deklinieren ein köstliches Essen n, eine köstliche Speise f n blas cumharthaSubstantiv
Deklinieren Kügelchen n, Bällchen n - n
Die 4. Deklination im Irischen; ein kleiner Ball, eine kleine Kugel
Deklinieren liathróidín [Sing. Nom.: an liathróidín, Gen.: an liathróidín, Dat.: don liathróidín / leis an liathróidín; Pl. Nom.: na liathróidíní, Gen.: na liathróidíní, Dat.: leis na liathróidíní] liathróidíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; liathróidín [lʹiər'ho:dʹi:nʹ], liathróidíní [lʹiər'ho:dʹi:nʹi:];
Substantiv
nach
1. a) bezeichnet eine bestimmte Richtung
go dtíPräposition
Deklinieren Gelehrsamkeit f
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren léann [Sing. Nom.: an léann, Gen.: an léinn, Dat.: don léann / leis an léann;] m
An Chéad Díochlaonadh; léann [lʹe:n], Sing. Gen.: léinn;
Substantiv
Kann ich ihr eine Nachricht hinterlassen? [Telefongespräch] An féidir liom teachtaireacht a thabhairt di? [glaoch gutháin]
(eine) Handvoll f
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren dóman m
An Chéad Díochlaonadh; dóman [do:r'na:n], dómain [do:r'na:n'];
Substantiv
Ja.
(ganz kurze Antwortgebung auf eine Frage)
Sea.Redewendung
eine Sünde beichten, anvertrauen
beichtete, vertraute eine Sünde anhat eine Sünde gebeichtet, anvertraut
peaca a dhéanamh
peaca a dhéanamh {VN}
Verb
Deklinieren schlechte Wahl f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. eine schlechte Wahl treffen / tätigen
Deklinieren díg [Sing. Nom.: an díg, Gen.: an dhíg, Dat.: don dhíg / leis an ndíg] m
An Ceathrú Díochlaonadh; díg [dʹi:gʹ], Sing. Gen.: díg;
Beispiel:1. díg a thógaint {VN}
Substantiv
Deklinieren f eine Schulter [Anzahl], Schulterhälfte f, Schulterseite f; Schulterblatt n f
[hier: eine Schulter nur meinend]
Beispiel:auf seiner Schulter
Deklinieren leathghuala leathguailne [Nom./Dat.], f
leathghuala [lʹah-'ɣluələ]; leathgualann [lʹah-'guələ], leatguailne [lʹah-guəlnʹi];
Beispiel:ar a leathghualainn aige
Substantiv
Eine Mutter ist auf ihr eigenes Kind stolz. Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.03.2020 16:02:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken