pauker.at

Französisch Deutsch machte einen Rückzieher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
einen Rückzieher machen battre en retraitefig, übertr.Verb
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
einen Rückzieher machen
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler umgspVerb
einen Kopfstand machen faire le poirier fig, übertr.Verb
einen Krankenbesuch machen rendre visite à un maladeVerb
einen verdorbenen Magen haben Konjugieren avoir l'estomac barbouillé Verb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Bummel machen baguenauder Verb
einen schwierigen Charakter haben Konjugieren avoir mauvais caractère Verb
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat
Il l’a demandée en mariage.
einen in der Krone haben
Alkohol
Konjugieren avoir un verre dans le nez figVerb
eine Bestandsaufnahme machen dresser un état des lieux Verb
einen Eroberung machen faire une toucheVerb
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
gegen jemanden einen Groll hegen
Gefühle, Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
einen Krankenbesuch machen
Besuch
rendre visite à un maladeVerb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
anfällig machen prédisposer Verb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
schnell machen se presser Verb
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
empfänglich machen prédisposer Verb
zumachen fermer Verb
festmachen fixer Verb
durchmachen traverser crise Verb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
geschmeidig machen assouplir Verb
fix machen se presser umgspVerb
weiß machen blanchirVerb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
fleckig machen Konjugieren tacher Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
hungrig machen creuser l'estomac Verb
vernünftig machen assagir Verb
kaputtmachen briser
fam.
fig, umgspVerb
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Anspruch geltend machen faire valoir une prétention jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., RAVerb
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une promenadeVerb
Luft verlieren
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler Verb
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
aus einer Mücke einen Elefanten machen fig
übertreiben
faire d'une mouche un éléphant figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2025 0:40:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken