pauker.at

Französisch Deutsch lag herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
liegen an irreg. tenir à dépendre de Verb
herumschnüffeln fureter Verb
(herum-)patschen patauger Verb
herumwaten patauger Verb
herumstöbern farfouillerumgspVerb
herumkommen irreg. rouler être Verb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
herumstehen irreg. rester planté, e Verb
herumschnüffeln fouiner Verb
um... herum... autour de
verkehrt herum à l'envers
um... herum autour de...
um ... herum
Lokalisation
autour de
goldrichtig liegen Antwort, Entscheidung être impeccable fam Verb
herumreisen bourlinguer Verb
viel herumziehen bourlinguer Verb
untätig herumstehen irreg. rester les bras croisés fig, übertr.Verb
untätig herumsitzen rester les bras croisés fig, übertr.Verb
um etwas herum autour de qc
um mich herum autour de moi
[herum]schreien, grölen gueuler
völlig daneben liegen irreg. être à côte de la plaque ugs. umgspVerb
eng anliegen irreg. mouler Textilbr.Verb
richtig herum à l'endroit
im Quartier liegen irreg. cantonner militVerb
an jmdn. herumnörgeln râler sans arrêt contre qn Verb
an etw. herumnörgeln râler sans arrêt contre qc Verb
viel herumreisen
Reise
voir du pays Verb
so gegen fig, so um.. herum aux alentours defig
liegen oder ruhen auf porter sur Verb
im Trockendock liegen
Schiffe
être en cale sèche Verb
auf der Strecke liegen irreg. tenir la route autoVerb
Konjugieren liegen
se situer {Verb}: I. sich befinden, liegen;
se situer Verb
im Land herumreisen
Reise
voyager dans le pays Verb
unterm Tisch liegen
betrunken sein
rouler sous la table umgspVerb
jmdm. schwer im Magen liegen irreg. rester sur l'estomac à qn Verb
auf der Wachstation liegen
Krankenhaus
être au service des soins intensifsVerb
in der Kompetenz (von jmdn.) liegen être de la compétence (de qun.) Verb
am Ende des Feldes liegen irreg. être dans le peloton de queue sportVerb
auf der Zunge liegen
Sprechweise
être sur le bout de la langue fig, übertr.Verb
gut auf der Straße liegen irreg. tenir bien la route Verb
Er hat seinen Pulli verkehrt herum angezogen.
Kleidung
Il a mis son pull à l'envers.
an zweiter Stelle liegen
Sport, Wettkampf
se situer en seconde positionVerb
die ganze Welt um sich herum vergessen
Konzentration
oublier tout ce qui existe autour de soi
an der Spitze des Feldes liegen irreg. être dans le peloton de têtesportVerb
mit jmdm. im Streit / im Klinsch liegen
Konflikt
être en conflit avec qn Verb
sich herumzanken
se chamailler {Verb reflexiv}: I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln;
se chamailler umgspVerb
herumlaufen irreg.
trotter {verbe}: I. trottieren, trotten / {cheval} traben; {personne}, {fam.} (hinterher-)trotten, (hinterher-)traben; {personne} herumlaufen;
trotter Verb
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgspVerb
herumtappen
tâtonner {Verb}: I. herumtappen; II. {fig.} tastende Versuche machen;
tâtonner Verb
dumm herumstehen fam; herumstehen wie bestellt und nicht abgeholt ugs
Verhalten
faire le poireau fig fig, umgspVerb
sich kebbeln
se chamailler {Verb reflexiv): I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln;
se chamailler Verb
dem Tode nahe sein, im Sterben liegen se mourirVerb
auf der Lauer sein / liegen faire le guet Verb
ein Schiff, das im Hafen vor Anker liegt (/ lag) un bateau à l’ancre dans le port
sich in die Sonne setzen (/ legen, begeben) reflexiv se mettre au soleilVerb
in Standorte legen irreg.
cantonner {Verb} {MIL}: I. {MIL} kantonieren / (Truppen) unterbringen, in Standorte legen, quartieren, einquatieren;
cantonner militVerb
den Schlüssel zweimal herumdrehen
fermer à double tour: I. zweimal abschließen, {übertragen} den Schlüssel zweimal herumdrehen
fermer à double tour Verb
um etw. herumgehen irreg.
faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen;
faire le tour de qcVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:21:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken