pauker.at

Französisch Deutsch lag auf der Zunge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Auszubildende, der
m
apprenti, un
m
Substantiv
Dekl. Gerechte, der
m
juste, le
m
Substantiv
Dekl. Köder, der
m
appât, le
m
Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. der gute Tropfen -
m
le grand cru
m

vin
Substantiv
Dekl. Fax
n

auch der Fax
fax
m
Substantiv
Dekl. Aufnahme der Kurvenform -n
f
essai de forme d'onde
m
technSubstantiv
Dekl. Beschwörung -en
f

der Geister
conjuration
f
relig, sekt.Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. Grad der Modulationskompression
m
degré de compression de la modulation
m
technSubstantiv
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages
f
violation d'une convention JUR
f
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Steuerung der Bausteine
f
commande des modules -s
f
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Nachbildung der Wicklung
f
rebobinage conforme
m
technSubstantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
der plötzliche Tod la mort soudaine
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
der weiße Tod
Lawine
la mort blanche
der Horizont l'horizon
m
Substantiv
auf Umwegen de façon détournée
der Mergel la marne
der Bergahorn l‘érable sycomore
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf den jour pour jour
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
der Mehrwert la plus-value
der Orient l'Orient
m
Substantiv
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
auf der Zunge liegen
Sprechweise
être sur le bout de la langue fig, übertr.Verb
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf der Bühne sur scène
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf dem Laufenden au courant
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
Anstieg der Gehälter -e
m
progression des salaires
f
Substantiv
Dekl. Geheimnisse der Katzen
n, pl
secrets des chats
m, pl
Substantiv
sich beschränken auf se limiter à
in der Welt dans le monde
auf der Durchreise
Reise
entre deux trains
auf der Post à la poste
auf der Straße
Lokalisation, Verkehr
dans la rue
der kleine Finger
m

Finger
auriculaire m, le petit doigt
m
Substantiv
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf der Treppe
Lokalisation
dans l'escalier
auf der Straße dans la rue
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
sich einlassen auf s'embarquer dans
jenseits der Grenzen
Lokalisation
au-delà des frontières
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 22:30:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken