pauker.at

Französisch Deutsch fand Gefallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
Gefallen finden complaireVerb
Gefallen
n
plaisir
m
Substantiv
gefallen plaire
Verbe irrégulier
Verb
Gefallen finden an se complaire dansVerb
wir gefallen nous plaisons
sie gefallen ils plaisent
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
sich (selbst) gefallen se plaire Verb
jdm. gefallen plaire à qn
gut finden trouver bon Verb
fand statt eut lieu
finden, dass irreg. trouver que Verb
Gefallen daran finden, etw. zu tun se complaire à faire qc Verb
ich habe gefallen j'ai plu
heruntergefallen, herunter gefallen écroulé,e
sich darin gefallen zu se complaire àVerb
etw. bequem finden trouver qc confortable Verb
herausfinden dass découvrir que Verb
Gefallen finden an etwas prendre goût à qc
jmdm. einen Gefallen tun irreg. faire une fleur à qn fig, übertr.Verb
einen Gefallen tun rendre service à qnVerb
auf jmdn. / etw. fallen se fixer sur qn / qc Verb
an etwas Gefallen finden trouver du plaisir à qc
die Zinsen sind gefallen les taux se sont détendusfinan, Verbrechersynd.
in den Tuschkasten gefallen maquillée comme une voiture voléefig, umgsp, humor.Redewendung
sich nichts gefallen lassen
Konflikt
ne pas se laisser faire
sich in etwas gefallen complaire
Konjugieren finden irreg.
trouver {verbe}: finden; {plan} ausdenken; {recontrer} antreffen;
trouver Verb
Vergnügen finden an Dat. prendre plaisir àVerb
einen Käufer finden irreg. trouver preneur Verb
einen Abnehmer finden irreg. trouver preneur Verb
einen Kompromiss finden irreg. boucler un compromis figVerb
gefallen
jmdm. gefallen
Beispiel:1. es gefällt mir in Paris / {übertr.} ich fühle mich in Paris wohl
plaire
à qn
Beispiel:1. je me plais à Paris
figVerb
auf den Rücken fallen irreg. tomber à la renverse Verb
die Pullover, die uns nicht gefallen les pulls, qui ne nous plaisent pas
ansprechen
Synonym:1. gefallen, ansprechen; belieben
plaire
Synonym:1. plaire
figVerb
Konjugieren fallen
Beispiel:1. ich wäre (beinahe) gefallen
faillir
Beispiel:1. j'ai failli tomber
Verb
durch eine Prüfung fallen irreg. planter un examen fig, umgspVerb
etwas zum Opfer fallen être en proie à quVerb
Die Entscheidung fand ihren Beifall.
Zustimmung
Ils applaudirent à la décision.
sich damit abfinden reflexiv
Zustimmung
se faire une raisonVerb
Konjugieren fallen irreg.
se situer {Verb}: I. {espace} sich befinden, liegen; {temps} liegen, fallen;
se situer Verb
sich nichts gefallen lassen; durchsetzungsfähig sein
Verhalten
ne pas se laisser marcher sur les pieds
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Einstellung
Je ne tolérai pas cela !
aus allen Wolken fallen irreg.
Reaktion
tomber des nues Verb
Das hat ihm gar nicht gefallen!
Reaktion
Il n'a pas apprécié !
Hat es dir gefallen? / Hat dir der Film gefallen?
Meinung, Beurteilung
Est-ce que ... t'a plu? / Tu as aimé ce film ?
nicht auf den Kopf gefallen sein
Intelligenz
ne pas être (/ tombé) de dernière averse
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Einstellung
Je ne me laisserai pas marcher sur les pieds !
Unser Plan ist ins Wasser gefallen.
Ergebnis
Notre projet est tombé dans le lac (/ à l’eau).
Sie findet großes Gefallen an ihm.
Liebe, Flirt
Il lui plaît beaucoup.
jemandem ins Wort fallen couper la parole à qn Verb
in jmds. Zuständigkeit fallen
Verantwortung, Hierarchie
relever de la compétence de qn Verb
bei jdm in Ungnade gefallen sein
Konflikt
être en défaveur auprès de qn
die Sprache wiederfinden fig
Sprechweise
retrouver l'usage de la parole figVerb
nicht finden, dass jemand Recht hat
Ablehnung
ne pas considérer que qn ait raison Verb
Er ist nicht auf den Mund gefallen.
Kommunikation, Charakter
Il n'a pas sa langue à la poche.
Er ist in Ohnmacht gefallen. / Er ist umgekippt. fam Il est tombé les dans pommes. famRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 6:11:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken