auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch fiel etwas zum Opfer
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
durchfallen
fiel durch
durchgefallen
se
faire
blackbouler
se faire
se fait
se fait
Verb
Dekl.
Keil
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Keil
die
Keile
Genitiv
des
Keil[e]s
der
Keile
Dativ
dem
Keil[e]
den
Keilen
Akkusativ
den
Keil
die
Keile
zum Blockieren
cale
f
pour bloquer
Substantiv
Dekl.
Beute
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Beute
die
-
Genitiv
der
Beute
der
-
Dativ
der
Beute
den
-
Akkusativ
die
Beute
die
-
proie {f} [prwa]: I. Beute {f}; II. {fig.} Opfer {n};
proie
f
Substantiv
etwas
zum
Opfer
fallen
fiel etwas zum Opfer
(ist) etwas zum Opfer gefallen
être
en
proie
à
qu
Verb
an
etwas
entlanglaufen
longer
qc
zum
Tode
verurteilt
sein
Justiz
être
condamné
à
mort
Zum
Teufel!
Ausruf
Merde
alors
!
/
Putain
!
beinahe
etwas
tun
manquer
de
faire
qc.
-
faillir
ohne
etwas
...los
dépourvu
de
qc
aussehen
wie
etwas
avoir
l'air
de
qc
etwas
los
werden
embarrasser
Befähigung
zum
Richteramt
f
qualification
à
la
profession
de
juge
f
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
Substantiv
Montageschacht
zum
Kabeleinziehen
...schächte
m
chambre
de
tirage
f
techn
Technik
,
Bauw.
Bauwesen
Substantiv
Geh
zum
Teufel!
Beschimpfung
,
Verwünschung
Va
au
diable
!
etwas
quelque
chose
etwas
gegen
jmdn.
haben
etw. gegen jmdn. haben
hatte etw. gegen jmdn.
(hat) etw. gegen jmdn. gehabt
Abneigung
Konjugieren
avoir
une
dent
contre
qn
avoir
avait
Verb
Etwas
zum
Schreiben,
bitte!
De
quoi
écrire
!
etwas
zum
Spaß
sagen
Sprechweise
dire
qc
pour
rire
etwas
frische
Luft
reinlassen
aérer
peu
ugs
umgangssprachlich
m
Substantiv
etwas
zum
Zeitvertreib
tun
faire
quelque
chose
par
passe-temps
etwas
frische
Luft
reinlassen
aérer
peu
fam
familiär
m
Substantiv
allergisch
auf
etwas
reagieren
Reaktion
,
Allergie
réagir
d'une
façon
allergique
à
qc
etwas
zum
Vorwand
nehmen
prendre
qc
pour
prétexte
beeindruckt
sein
von
etwas
être
impressionné
de
qc
heimlich
etwas
naschen
goûter
secrètement
de
qc
äußern,
zum
Ausdruck
bringen
manifester
etwas
lebhaft
vivacetto {Adj.}: I. {Musik} vivacetto / etwas lebhaft;
vivacetto
musik
Musik
Adjektiv
Darf
ich
bitten?
[zum
Tanz]
Vous
dansez?
So
etwas
vergisst
man
nicht.
Erinnerung
,
Ereignis
Une
chose
pareille
ne
s'oublie
pas.
fällt
einem
Brand
zum
Opfer
est
victime
d’un
incendie
vom
Saulus
zum
Paulus
werden
trouver
son
chemin
de
Damas
Redewendung
von
einem
Jahr
zum
anderen
d'une
année
à
l'autre
Redewendung
Mir
bleibt
noch
etwas
Geld.
Il
me
reste
quelque
argent.
Sonst
noch
etwas?
/
Noch
etwas
dazu?
Einkauf
Et
avec
ça
?
Gib
mir
etwas
zum
Schreiben!
Aufforderung
Donne-moi
de
quoi
écrire.
in
etwas
/
ein
Land
einfallen
irreg.
... einfallen
fiel ... ein
(ist) eingefallen
envahir
qc
/
un
pays
envahir
fig
figürlich
,
milit
Militär
Verb
etwas
schreiben
écire
qc
etwas
feiern
fêter
qc
zum
beginnen
pour
commencer
etwas
ausüben
pratiquer
qc
etwas
studieren
faire
des
études
de
qc.
etwas
wissen
savoir
qc
etwas
unterstreichen
souligner
qc
etwas
mitbringen
apporter
qc
etwas
überschätzen
s'exagérer
qc
Verb
Wenigstens
etwas.
C'est
déjà
ça.
etwas
verwirklichen
réaliser
qc
etwas
wichtiges
quelque
chose
d'important
etwas
ausüben
practiquer
qc
etwas
wünschen
souhaiter
qc
etwas
merken
remarquer
qc
etwas
säumen
säumte etwas
(hat) etwas gesäumt
border
qc
border
bordait
bordé(e)
Verb
etwas
abwischen
donner
un
coup
de
torchon
etwas
trockenledern
Haushalt
essuyer
qc
à
la
peau
de
chamois
unterlassen
etwas
etwas
s'abstenir
de
quelque
chose
etwas
unternehmen
se
bouger
etwas
nachplappern
répéter
quelque
chose
comme
un
perroquet
réaliser
qc
etwas
verwirklichen
auffallen
Person
auffallen
fiel auf
(ist) aufgefallen
se
faire
remarquer
personne
se faire remarquer
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 4:39:12
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X