Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch fiel auf

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Aussteller (auf einer Messe) - m exposant mSubstantiv
Dekl. (Auf-)Füllen n remplissage mSubstantiv
Dekl. Galle der Tiere -n f
fiel {m}: I. Galle (der Tiere) {f}; II. {fig.} Bitterkeit {f};
fiel mSubstantiv
Dekl. Bitterkeit f
fiel {m}: I. Galle (der Tiere) {f}; II. {fig.} Bitterkeit {f};
fiel mfig, übertr.Substantiv
auffallen Person
auffallenfiel auf(ist) aufgefallen
se faire remarquer personne
se faire remarquer
Verb
auffallen irreg.
auffallenfiel auf(ist) aufgefallen
se remarquer
se remarquaitse remarqué(e)
Verb
auf die Bühne (/ Bühnenbretter) steigen
Theater
monter sur les planches
auf dans
auflodern
loderte aufaufgelodert
flamboyer
flamboyé(e)
Verb
aufleuchten
lechtete aufaufgeleuchtet
flamboyer
flamboyaitflamboyé(e)
Verb
Dekl. Soldat(in) auf Urlaub mf
permissionnaire {mf}: I. Soldat(in) auf Urlaub {mf}; II. Urlauber(in) {mf};
permissionnaire mfSubstantiv
auf surIO N0
die Freiheit auf Bewährung 1 la mise en liberté provisoire 1
auf jmdn. zurückfallen irreg.
auf jmdn. zurückfallenfiel auf jmdn. zurück(ist) auf jmdn. zurückgefallen
Konjugieren retomber sur qn
retomberretombaitretombé(e)
Verb
auf den Rücken fallen irreg.
auf den Rücken fallenfiel auf den Rücken(ist) auf den Rücken gefallen
tomber à la renverse
tombait à la renversetombé(e) à la renverse
Verb
auf die Tränendrüse drücken ugs
Gefühle
chercher à toucher (/ émouvoir)
(auf)lecken
leckte (auf)(hat) (auf)geleckt
Konjugieren laper
lapaitlapé(e)
Verb
Auf Wiedersehen. Au revoir
auf Deutsch en allemand
Auf Wiedersehen! Au revoir !
Dekl. Offensivtaktik -en f
tactique offensive {f}: I. Offensivtaktik {f} / auf Angriff eingestellte Taktik;
tactique offensive fSubstantiv
auf Umwegen par des moyens détournéeRedewendung
auf Skiern à [ou en] skis
aufschütten
schüttete auf(hat) aufgeschüttet
remblayer
remblayé(e)
Verb
auf Umwegen de façon détournée
auf... reduziert réduit à
antworten auf répondre à qn, à qc
auf Reisen en déplacement
auf Chinesisch en chinois
auf Anhieb d'emblée
anspielen auf faire allusion de qc
kommen auf compter
auf Strümpfen en chaussettes
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Schlag auf Schlag tac au tacRedewendung
aufwachen
wachte auf(ist) aufgewacht
se réveiller
se réveillé(e)
Verb
sich verlassen auf
sich verlassen auf verließ sich auf(hat) sich verlassen auf
se reposer sur
se reposait surse reposé(e) sur
Verb
beruhen auf
beruhte auf(hat) beruht auf
reposer sur
reposait surreposé(e) sur
fig, FiktionVerb
Dekl. Verzicht -e m
renoncement {m}: I. Verzicht {m} (à auf Akk.);
renoncement mSubstantiv
aufpassen auf Konjugieren garderVerb
abzielen auf viser à
Dekl. Leibrente -n f
viager {m}, viagère {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. auf Lebenszeit, lebenslänglich; II. Leibrente {f};
viager mSubstantiv
auf den jour pour jour
auf Anfrage f sur demandeSubstantiv
aufwerten
wertete auf(hat) aufgewertet
réévaluer
réévalué(e)
Verb
Dekl. Passivismus m
passivisme {m}: I. Passivismus {m} / Verzicht auf Aktivität;
passivisme mSubstantiv
auferlegen
erlegte auf(hat) auferlegt
imposer
imposaitimposé(e)
Verb
auf Befehl par ordre
(auf)kochen bouillirVerb
Schlag auf Schlag coup sur coup
auf Kredit à crédit
Dekl. Urlauber(in) mf
permissionnaire {mf}: I. Soldat(in) auf Urlaub; II. Urlauber(in) {mf};
permissionnaire mfSubstantiv
zurückgehen auf remonter àVerb
auf wiedersehen au revoir
ausgeübt auf exercé,e sur
Auf bald! à bientôt!
losstürzen auf se précipiter
gerichtet auf axé sûr
achtgeben auf faire attention à
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.01.2021 6:21:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken