Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch se faire remarquer

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zeitersparnis -se f gain de temps mSubstantiv
Dekl. Geheimnis -se n mystère mSubstantiv
Dekl. Namenverzeichnis -se n index ou table onomastique mSubstantiv
Dekl. Kürbis -se m courge fSubstantiv
Dekl. Riesenkürbis -se m potiron mbotanSubstantiv
Dekl. Torverhältnis -se n différence de buts fsportSubstantiv
Dekl. Inhaltsverzeichnis -se n table des matières fSubstantiv
Dekl. Schulbus Sammelfahrzeug für Schüler -se m car ramassage de scolaire mübertr.Substantiv
Dekl. Wahlergebnis -se n
Wahlen
résultat du scrutin -s mSubstantiv
schlafen gehen Konjugieren se coucher
couchaiscouché
Verb
Dekl. Besorgnis -se f
inquiétude {f}: I. Unruhe {f}, Besorgnis {f};
inquiétude fSubstantivEN
tun Konjugieren faireVerb
veranlassen Konjugieren faireVerb
untergehen [Sonne] Konjugieren se coucherVerb
auffallen Person
auffallenfiel auf(ist) aufgefallen
se faire remarquer personne
se faire remarquer
Verb
auf sich aufmerksam machen
machte auf sich aufmerksam(hat) auf sich aufmerksam gemacht
se faire remarquer personne
se faire remarquer
Verb
überbrücken
überbrückte(hat) überbrückt
faire la soudurewirtsVerb
jem. sieht verdrossen aus faire grise mine
tun, machen Konjugieren faire
Verbe irrégulier
Verb
Dekl. Hindernis -se n
obstacle {m}: I. {alt} Obstakel {n} / Hindernis {n};
obstacle mSubstantivEN
Dekl. ein knappes Ergebnis -se n un résultat serré -s mSubstantiv
kochen
kochte(hat) gekocht

Zubereitung
faire la cuisineVerb
Dekl. Verteidigungsbündnis -se n
alliance défensive {f}: I. Defensivallianz {f} / Verteidigungsbündnis;
alliance défensive fSubstantiv
Dekl. Vorausvermächtnis -se n
prélegat {m}: I. {alt} Prälegat {n} / Vorausvermächtnis {n};
prélegat mSubstantiv
Dekl. ein dürftiges Ergebnis -se n un maigre résultat -s mSubstantiv
unauffällig sans se faire remarquer
aufspringen irreg.
aufspringensprang auf(ist) aufgesprungen
se gercer
se gercé(e)
Verb
sich Zutritt verschaffen zu
verschaffte sich Zutritt(hat) sich Zutritt verschafft
se faire admettre
se faire admettre
Verb
sich gütlich tun irreg. reflexiv
sich gütlich tuntat sich gütlich(hat) sich gütlich getan

délecter {Verb} transitiv: I. delektieren / ergötzen II. se délecter {Verb} reflexiv, sich delektieren / sich gütlich tun;
se délecter
se délectaitse délecté(e)
Verb
sich durchsetzen
setzte sich durch(hat) sich durchgesetzt
se faire admettreVerb
auffallen irreg.
auffallenfiel auf(ist) aufgefallen
se remarquer
se remarquaitse remarqué(e)
Verb
sich waschen Konjugieren se laver
lavaislavé
Verb
sich's bequem machen
sich's bequem machenmachte sich's bequem(hat) sich's bequem gemacht
se prélasser
se prélassaitse prélassé(e)
Verb
sich Respekt verschaffen
verschaffte sich Respekt(hat) sich Respekt verschafft
se faire respecterVerb
sich niederlegen Konjugieren se coucherVerb
ausschweifen
schweifte ausausgeschweift

débaucher [deboʃe] {Verb tansitiv}: I. debauchieren [de'bo:ʃ...] ausschweifend leben II. abwerben, abhalten, verleiten III. entlassen IV. {jmdn. zu Ausschweifungen / débaucher qn } jmdn. verführen V. {se débaucher Verb reflexiv} ausschweifen;
se débaucher
se débauchaitse débauché(e)
Verb
miteinander gehen irreg.
miteinander gehenging miteinander(ist) miteinander gegangen
se fréquenter
se fréquentaitse fréquenté(e)
Verb
Dekl. Know-how -s n
savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n};
savoir-faire mSubstantiv
etw unternehmen wollen; weggehen wollen
Unternehmung
vouloir se faire une sortie
Konjugieren nachlassen irreg. Disziplin
nachlassenließ nach(hat) nachgelassen

relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher discipline
se relâcherse relâchaitse relâché(e)
Verb
anfangen (se) se mettre à
in die Falle gehen se faire pièger
Dekl. Savoir-faire -- n
savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n};
savoir-faire mSubstantiv
sich wehtun se faire mal
sich damit abfinden reflexiv
fand sich damit ab(hat) sich damit abgefunden

Zustimmung
se faire une raisonVerb
bekannt werden se faire connâitreVerb
sich selten sehen lassen, sich rarmachen ugs
Zwischenmenschliches
se faire rare
sich versetzen lassen
Arbeit
se faire muter
abhauen
haute ab(ist) abgehauen

se faire la malle {Verb}: I. {ugs.} seinen Koffer packen, abhauen;
se faire la malleumgspVerb
seinen Koffer packen
packte seinen Koffer(hat) seinen Koffer gepackt

se faire la malle {Verb}: I. {ugs.} seinen Koffer packen, abhauen;
se faire la mallefig, umgspVerb
sich eine Schnittwunde zufügen reflexiv
fügte sich eine Schnittwunde zusich eine Schnittwunde zugefügt

Verletzungen
se faire une coupureVerb
Vertrauen zueinander haben
Zwischenmenschliches
se faire confiance
eine Beschäftigung als etw annehmen
Arbeit
se faire embaucher comme qc
abtreiben [lassen] se faire avorter
sich behandeln [oder ärztlich versorgen] lassen se faire soigner
seine Koffer packen
seinen Koffer packenpackte seinen Koffer(hat) seinen Koffer gepackt

se faire la malle {Verb}: I. {ugs.} seinen Koffer packen, abhauen;
se faire la mallefig, umgspVerb
sich operieren lassen se faire opérer
patschnass werden se faire rincer ugs
auf etwas aufmerksam machen faire remarquer qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2021 15:38:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken