pauker.at

Französisch Deutsch retrouvait l'usage de la parole

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. Rede {f}, Wort {f}; II. {Sprachwort} Parole {f} / die gesprochene Sprache, Rede;
parole -s
f
Sprachw, urspr.Substantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Abschätzung
f
l'estimation
f
Substantiv
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. {Militär} Parole {f} / militärisches Kennwort {n}; II. Parole {f} / Leit-, Wahlspruch {m}; III. {neuzeitlich ins Gegenteil gekehrt} Parole {f} / unwahre Meldung {f}, Behauptung {f};
parole
f
milit, urspr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Wort -e
n
parole
f
Substantiv
Dekl. Rede -n
f
parole
f
Substantiv
wieder treffen irreg.
retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
retrouver Verb
wiederfinden irreg.
retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
retrouver Verb
Dekl. Schaufel -n
f
l'aube
f

d'une roue moulin
technSubstantiv
mangeln an manquer de
Lüftung
f
l' aérationSubstantiv
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Überalterung
f
l'obsolescence
f
Substantiv
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
das Hebräische
n
l'hébreu
m
Substantiv
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
stammen aus dater de
Irländerin
f
l'IrlandaiseSubstantiv
der Mergel la marne
die Überdüngung la surfertilisation
die Lücke, Wissenslücke la lacune
der Orient l'Orient
m
Substantiv
das Streben nach poursuite de
die Verdichtung la densification
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck la tuile
f
Substantiv
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
Imparfait
n
l'imparfaitSubstantiv
asien l'Asie
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
der Horizont l'horizon
m
Substantiv
Sizilien
la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile
f
Substantiv
das Kochen, die Küche cuisine, la
f
Substantiv
gleichzeitig de frontRedewendung
zugleich de frontRedewendung
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
reizvoll, bezaubernd de charme
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
Dekl. Wortführer -
m
porte-parole
m
Substantiv
Dekl. Pressesprecher -
m
porte-parole
m
Substantiv
Dekl. Fürsprecher -
m
porte-parole -s
m
Substantiv
Dekl. Machtwort -e
n
parole énergique -s
f
Substantiv
Dekl. Fürsprecherin -nen
f
porte-parole
f
Substantiv
Dekl. Wortführerin -nen
f
porte-parole
f
Substantiv
Dekl. Sachsen
n
la Saxe
f
Substantiv
Dekl. Geldstrafe
f
l'amende
f
Substantiv
Teilungsartikel (w., unbest.) de la
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
La Réunion
Inseln

französisches Überseedepartement im indischen Ozean
la Réunion
Abonnent
m
l'abonnéSubstantiv
Dekl. Sprachrohr -e
n

porte-parole {m}: I. Wortführer {m}, Sprecher {m}; II. {fig.} Sprachrohr {n};
porte-parole
m
figSubstantiv
die Sprache wiederfinden fig
Sprechweise
retrouver l'usage de la parole figVerb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Dekl. Sprachsignal -e
n
signal de parole
m
technSubstantiv
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
Dekl. Gesprächsbeitrag ...beiträge
m
prise de parole
f
Substantiv
flexible de manièr souple
Dekl. Kontrollraum ...räume
m
cabine de contrôle
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 13:29:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken