pauker.at

Französisch Allemand Zug, Schritt

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Schritt
m
foulée
f
sportSubstantiv
Dekl. Eilzug
m

Zug
express
m
Substantiv
Dekl. Zug
m
traction
f
Substantiv
Dekl. (Luft-)Zug Züge
m

Hauch
bouffée
f
Satz
en fumant, respirant
Substantiv
Dekl. Fahrplan ...pläne
m

Zug, Verkehr
horaire
m

train, trafic
Substantiv
in einem Zug d'une traite
Schritt für Schritt pas à pas
[Zug]fahrplan
m
grille des horaires des trains
f
Substantiv
Schritt halten cadencer le pas
im Zug dans le train
abfahren
Zug
partir
train
Verb
Schritt halten mit aller au pas avec
Dekl. Eisenbahnwagen m, Waggon
m

Zug
wagon
m
Substantiv
Der Zug steht abfahrtbereit auf Gleis 14.
Zug
Quai 14, le train est prêt à partir.
Leistungspflicht Zug-um Zug
f
obligation de fournir les prestations simultanément à l'autre
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
Der Zug fährt gleich in den Bahnhof ein.
Zug
Le train va entrer en gare.
den Schritt wagen faire le saut 
mit dem Zug en train
vorne im Zug à l'avant du train
Ich habe den Zug noch erreicht.
Zug
J'ai réussi à attraper le train.
U-Bahn-Zug
m
rame de métro
f
Substantiv
der Zug nach ... le train en partance pour ...
den Zug verpassen manquer le train Verb
mit dem Zug reisen prendre le train übertr.Verb
Der Zug hält überall. Le train s'arrêt partout.
den Zug nehmen irreg. prendre le train Verb
Er nahm den Nachtzug.
Reise, Zug
Il a pris le train de nuit.
Keinen Schritt weiter!
Aufforderung
Pas un pas de plus !
auf Schritt und Tritt sans arrêtfig, übertr.Adjektiv, Adverb
einen Schritt zulegen presser le pas fig, übertr.Verb
mit jmdn. Schritt halten irreg. faire face à qn Verb
in einem Zug trinken boire d'un seul trait Verb
mit jmdm. Schritt halten irreg. suivre qn Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn Verb
Der Zug ist abgefahren! fig
Verspätung
Il manque le cloche ! figfig
auf den Zug springen irreg. sauter dans le train [en marche] Verb
Ich habe den Zug erreicht.
Verkehr
J'ai eu (attrapé, pris) mon train.
Er wartet auf den Zug. Il attend le train.
Der Zug nähert sich Paris. Le train s'approche de Paris.
in einem Zug, ohne Unterbrechung d'une seule traiteRedewendung
den Zug verpassen
Reisen
rater le train Verb
Dekl. Schritt -e
m

démarche {f} : I. Gang {m}; II. {fig.} / Schritt {m}; Vorgehensweise {f}, das Herangehen, Herangehensweise {f}, Vorgangsweise {f};
démarche
f
figSubstantiv
Dekl. Schritt -e
m

démarche {f} : I. Gang {m}; II. {fig.} / Schritt {m}; Vorgehensweise {f}, das Herangehen, Herangehensweise {f}, Vorgangsweise {f};
démarche
f
figSubstantiv
der Zug von oder nach Paris le train de Paris
mit dem Zug abfahren irreg. partir par le trainVerb
Dekl. Antrieb -e
m

traction {f}: I. Traktion {f} / das Ziehen; {Technik} Zug {m}; {Auto} Antrieb {m}; {sport, suspendu} Klimmzug {m}; {sport, par terre} Liegestütz {m};
traction -s
f
autoSubstantiv
alles Zug um Zug erledigen
Handeln
régler toutes les affaires coup par coup Verb
Ich habe sie im Zug erblickt. Je l'ai aperçue dans le train.
Der Zug fuhr mit Volldampf ein.
(einfahren)
Le train arriva à toute vapeur.
in einem Zug(e) trinken irreg. boire d'un seul Verb
Sie fragt Otto, ob sein Zug ... Elle demande à Otto si son train ...
(in den Zug) einsteigen irreg. monter (dans le train) Verb
Ich fahre nicht mit dem Zug.
Transport
Je ne prends pas le train.
den Anschluss verpassen
Zug, Reisen
manquer la correspondance Verb
Wann fährt der nächste Zug nach Paris? À quelle heure le prochain train pour Paris part-il ?
Es kommt nur auf den ersten Schritt an.
Entschluss, Handeln
Il n'y a que le premier pas qui coûte.Redewendung
Ein großer Schritt in Richtung Titel.
Sport, Wettkampf
Un grand pas vers le titre.
Er hat sein Glas auf einen Zug geleert.
(leeren) (trinken)
Il a vidé son verre d'un traite.
Der Zug ist mit zehn Minuten Verspätung angekommen.
Verkehr
Le train est arrivé avec dix minutes de retard.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 2:14:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken