Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Zug - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Eisenbahn f
Zug
chemin de fer mSubstantiv
Dekl. Endstation f
Zug, Verkehr
terminus mSubstantiv
Dekl. Bahnsteig m
Zug
quai de (la) gare mSubstantiv
Dekl. Fahrplan m
Zug, Verkehr
horaire mSubstantiv
Dekl. Zug m [Luft], Hauch m; Anwandlung f bouffée fSubstantiv
Zug m train mSubstantivEN
Zug m traction fSubstantivEN
Abfahrtszeiten f, pl
Zug
départs mplSubstantiv
Liegewagen m
Zug
voiture-couchettes fSubstantiv
Bahnfahrkarte f
Zug
billet de train mSubstantiv
Kopfbahnhof m
Zug
gare f terminusSubstantiv
Hauptbahnhof m
Zug
gare centrale fSubstantiv
im Zug dans le train
Lokomotive f
Zug
locomotiveSubstantivEN
Lokomotivführer m
Zug
conducteur de locomotive mSubstantiv
Ankunftsgleis n
Zug
voie d'arrivée fSubstantiv
Schlafwagen m
Zug
wagon-lit mSubstantiv
Liegewagen m
Zug
le wagon-couchettesSubstantiv
Schnellzug f
Zug
rapideSubstantiv
[Zug]fahrplan m grille des horaires des trains fSubstantiv
Eilzug m
Zug
express mSubstantiv
Eisenbahnlinie f
Zug
ligne f de chemin de ferSubstantiv
Bahngleis n, Gleis n
Zug
voie fSubstantiv
Streckenabschnitt m, Teilstrecke f
Zug
tronçon mSubstantiv
in einem Zug d'une traite
U-Bahn-Zug m rame de métro fSubstantiv
Ankunftstafel f, Ankunftsanzeige f
Zug
tableau (/ panneau) des arrivées mSubstantiv
der Zug nach ... le train en partance pour ...
TGV m, Hochgeschwindigkeitszug m
Zug
TGV, train à grande vitesse mSubstantiv
Fahrkartenautomat m
Verkehr, Zug
billetterie automatique fSubstantiv
Eisenbahnwagen m, Waggon m
Zug
wagon mSubstantiv
Intercityexpress, ICE m
Zug
train m à grande vitesse, T.G.V. mSubstantiv
vorne im Zug à l'avant du train
Nahverkehrszug m, Personenzug m
Zug
(train) omnibusSubstantiv
mit dem Zug en train
Der Zug hält überall. Le train s'arrêt partout.
eine einfache Fahrkarte
Zug
un aller simpleSubstantiv
Hat dein Zug Verspätung? Est-ce que ton train est en retard ?
auf den Zug springen sauter dans le train [en marche]
mit dem Zug abfahren partir par le train
in einem Zug trinken boire d'un seul trait
Hin- und Rückfahrkarte f
Zug
aller-retour mSubstantiv
Von welchem Gleis?
Zug
De quelle voie ?
auf Bahnsteig drei
Zug
au quai trois
Hin- und Rückfahrkarte f
Zug
billet aller et retour mSubstantiv
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
den Zug nehmen irreg.
den Zug nehmennahm den Zug(hat) den Zug genommen
prendre le train
prendre le train prenait le train pris(e) le train
Verb
den Zug verpassen
Reisen
rater le train
Rollen n; Autoverkehr m; Rattern [Zug] n roulementSubstantiv
Oberleitung f, Fahrdraht m
Zug, Elektrik
caténaire fSubstantiv
mit dem Zug reisen
reiste mit dem Zugmit dem Zug gereist
prendre le train
prendre le train prenait le train pris(e) le train
übertr.Verb
Sie müssen umsteigen.
Zug, Verkehr
Vous devez changer.
Hin- und Rückreise f
{(Zug, Reise) }
aller-retour mSubstantiv
Er wartet auf den Zug. Il attend le train.
den Anschluss verpassen
Zug, Reisen
manquer la correspondance
Der Zug nähert sich Paris. Le train s'approche de Paris.
alles Zug um Zug erledigen
Handeln
régler toutes les affaires coup par coup
dem Zug der Zeit folgen aller avec le temps
Der Zug ist abgefahren! fig
Verspätung
Il manque le cloche ! figfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2020 10:40:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken