Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Eisenbahn f
Zug
chemin de fer mSubstantiv
Deklinieren Endstation f
Zug, Verkehr
terminus mSubstantiv
Deklinieren Abteil n, Zugabteil n
Zug
compartiment mSubstantiv
Deklinieren Bahnsteig m
Zug
quai de (la) gare mSubstantiv
Deklinieren Fahrplan m
Zug, Verkehr
horaire mSubstantiv
Zug m traction fSubstantivEN
Zug m train mSubstantivEN
Lokomotive f
Zug
locomotiveSubstantivEN
Kopfbahnhof m
Zug
gare f terminusSubstantiv
Ankunftsgleis n
Zug
voie d'arrivée fSubstantiv
Liegewagen m
Zug
le wagon-couchettesSubstantiv
Schlafwagen m
Zug
wagon-lit mSubstantiv
Schnellzug f
Zug
rapideSubstantiv
[Zug]fahrplan m grille des horaires des trains fSubstantiv
Lokomotivführer m
Zug
conducteur de locomotive mSubstantiv
Bahnfahrkarte f
Zug
billet de train mSubstantiv
Eilzug m
Zug
express mSubstantiv
im Zug dans le train
Hauptbahnhof m
Zug
gare centrale fSubstantiv
Liegewagen m
Zug
voiture-couchettes fSubstantiv
Eisenbahnlinie f
Zug
ligne f de chemin de ferSubstantiv
Abfahrtszeiten f, pl
Zug
départs mplSubstantiv
TGV m, Hochgeschwindigkeitszug m
Zug
TGV, train à grande vitesse mSubstantiv
U-Bahn-Zug m rame de métro fSubstantiv
Streckenabschnitt m, Teilstrecke f
Zug
tronçon mSubstantiv
Eisenbahnwagen m, Waggon m
Zug
wagon mSubstantiv
Fahrkartenautomat m
Verkehr, Zug
billetterie automatique fSubstantiv
Nahverkehrszug m, Personenzug m
Zug
(train) omnibusSubstantiv
mit dem Zug en train
Ankunftstafel f, Ankunftsanzeige f
Zug
tableau (/ panneau) des arrivées mSubstantiv
vorne im Zug à l'avant du train
Intercityexpress, ICE m
Zug
train m à grande vitesse, T.G.V. mSubstantiv
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
Hin- und Rückfahrkarte f
Zug
billet aller et retour mSubstantiv
Rollen n; Autoverkehr m; Rattern [Zug] n roulementSubstantiv
auf Bahnsteig drei
Zug
au quai trois
Oberleitung f, Fahrdraht m
Zug, Elektrik
caténaire fSubstantiv
in einem Zug trinken boire d'un seul trait
den Zug verpassen
Reisen
rater le train
eine einfache Fahrkarte
Zug
un aller simpleSubstantiv
auf den Zug springen sauter dans le train [en marche]
Von welchem Gleis?
Zug
De quelle voie ?
Hin- und Rückfahrkarte f
Zug
aller-retour mSubstantiv
Der Zug hält überall. Le train s'arrêt partout.
Hat dein Zug Verspätung? Est-ce que ton train est en retard ?
Sie müssen umsteigen.
Zug, Verkehr
Vous devez changer.
den Anschluss verpassen
Zug, Reisen
manquer la correspondance
Er wartet auf den Zug. Il attend le train.
Der Zug nähert sich Paris. Le train s'approche de Paris.
dem Zug der Zeit folgen aller avec le temps
Anschluss m, Anschlusszug m (nach)
Verkehr, Zug
correspondance f (pour)
Der Zug ist abgefahren! fig
Verspätung
Il manque le cloche ! figfig
alles Zug um Zug erledigen
Handeln
régler toutes les affaires coup par coup
Er nahm den Nachtzug.
Reise, Zug
Il a pris le train de nuit.
Sonderzug m in Wintersportgebiete (/ für Wintersportler)
Zug
train m de neigeSubstantiv
Ich habe sie im Zug erblickt. Je l'ai aperçue dans le train.
Sie fragt Otto, ob sein Zug ... Elle demande à Otto si son train ...
Muss man umsteigen.
Zug, Metro, Straßenbahn
Il faut changer.
Ich habe den Zug noch erreicht.
Zug
J'ai réussi à attraper le train.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.08.2017 11:08:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi