FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schlafwagen -
m

Zug
wagon-lit wagons-lits
m
Substantiv
Dekl. Liegewagen -
m

Zug
wagon-couchettes
m
Substantiv
Dekl. Liegewagen -
m

Zug
voiture-couchettes
f
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Zug
m
traction
f
Substantiv
Dekl. Hauptbahnhof
m

Zug
gare centrale
f
Substantiv
Dekl. Eilzug
m

Zug
express
m
Substantiv
Dekl. (Luft-)Zug Züge
m

Hauch
bouffée
f

en fumant, respirant
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in den Schatten stellen éclilpser
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
in einem Zug d'une traite
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Fahrplan ...pläne
m

Zug, Verkehr
horaire
m

train, trafic
Substantiv
in den Ring steigen irreg. monter sur le ring Verb
wohnen in habiter à
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
in Kürze rapidementAdverb
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
ein Dolchstoß in den Rücken
Konflikt
un coup de poignard dans le dos figfig
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
(in den Zug) einsteigen irreg. monter (dans le train) Verb
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
ein Produkt anpassen Konjugieren adapter un produit Verb
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in Mitten von au milieu de
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ihr tretet ein vous entrez
in Zukunft, künftig à l'avenir
in den Bergen à la montagne
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
ich wohne in j'habite à
ein Produkt adaptieren Conjuguer adapter un produit Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:37:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit