| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schritt Schritte m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. steg steg n X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | ett steg | | | | | bestimmt | | | | |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
in der Hose |
skrev et -, gren en, -ar (på byxor) u | | Substantiv | |
|
der Zug |
tåg -et-- (ett) | | | |
|
Zug m |
tåg (-et, –, -en) | | Substantiv | |
|
Zug m |
tåg -et - | technTechnik | Substantiv | |
|
Zug m
über Vögel |
flock en -ar
fåglar | | Substantiv | |
|
Durchzug mmaskulinum, Zug mmaskulinum (Wind) |
korsdrag -et | | Substantiv | |
|
ein geschickter Zug |
ett skickligt drag | | | |
|
umsteigen (Zug)
Bsp.: Wir müssen in Hamburg umsteigen |
byta tåg
Ex.: Vi måste byta tåg i Hamburg. | | Verb | |
|
Zug fahren |
åka tåg | | Verb | |
|
Schritt -e
i.S. von Schritte machen |
fotsteg, steg n
veraltet/ålderdomlig: fjät -et | | Substantiv | |
|
ein Schritt |
ett steg | | | |
|
im Zug |
på tåget | | | |
|
Umsteigen nneutrum (Zug) |
tågbyte -et -n | VerkVerkehr | Substantiv | |
|
der nächste Zug
Verkehrsmittel |
nästa tåg | | | |
|
Zug mmaskulinum, Bahn f |
tåg -et = | VerkVerkehr | Substantiv | |
|
im Schritt reiten |
rida i skritt | | Verb | |
|
im Zug sitzen
in Bezug auf Luftzug |
sitta i drag | | Verb | |
|
zum Zug hasten |
skynda sig till tåget | | Verb | |
|
Einschlag, Strich, Zug |
inslag-et-= | | | |
|
mit etwas Schritt halten |
hålla jämna steg med ngt | | Verb | |
|
den ersten Schritt tun
auch {fig} |
ta första steget
även bildligt | | Verb | |
|
du bist am Zug |
det är ditt drag | | | |
|
in einem Zug durchlesen |
sträckläsa | | | |
|
Fackel ffemininum, Tabak: Zug m |
Dekl. bloss n X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | ett bloss | | | | | bestimmt | | | | |
| | Substantiv | |
|
den Bus/Zug verpassen |
missa bussen/tåget | | Verb | |
|
Platoon mmaskulinum, militärischer Zug mmaskulinum |
pluton plutoner u | militMilitär | Substantiv | |
|
aussteigen
aus Zug+Bus |
gå av (går av; gick; gått av)
Präsens: går av | | Verb | |
|
Zug mmaskulinum Züge plplural
in einem Spiel, auch Charakter~ |
drag -et -=
t.ex. i schack, men även om person | | Substantiv | |
|
(Zug-) Abteil nneutrum -e |
kupé -en -er u | VerkVerkehr | Substantiv | |
|
Ich fahre mit dem Zug |
Jag åker tåg. | | | |
|
aus dem Schritt (Takt) kommen |
komma ur takt (takten) | | Verb | |
|
schreiten (schreitet, schritt, ist geschritten) |
skrida, skrider, skred, skridit, -skriden | | Verb | |
|
wesentlicher Zug, Grundzug mmaskulinum -züge |
grunddrag -et | | | |
|
Ich fahre mit dem Zug. |
Jag åker tåg. | | | |
|
Ist das der Zug nach ... |
Är det här tåget till ... | | | |
|
einen Schritt weiter gehen
bildlich |
gå ett steg längre
bildligt | | Verb | |
|
das Glas in einem Zug leeren |
tömma glaset i ett drag | | Verb | |
|
ankommen, eintreffen (der Zug kommt an) |
anlända | | | |
|
mit dem Zug / der Bahn pendeln
z.B. zum Arbeitsplatz |
tågpendla | | Verb | |
|
der Zug zwischen Malmö und Lund |
tåget mellan Malmö och Lund | | | |
|
Einstieg mmaskulinum -e (Bus, Zug u. ä. ) |
ingång -en -ar (buss, tåg o. dyl. ) | | | |
|
besonderer Zug mmaskulinum -e+, Eigenheit ffemininum --en |
särdrag -et | | Substantiv | |
|
von welchem Gleis fährt der Zug ab? |
från vilket spår går tåget? | | | |
|
Der Zug hat voraussichtlich zwei Stunden Verspätung. |
Tåget väntas bli två timmar försenat. | | | |
|
jemanden vom Zug (oder Bahnhof)abholen |
möta ngn vid tåget | | | |
|
Wie lange hält der Zug hier |
Hur länge stannar tåget här | | | |
|
fahren (im Bus, Zug, Auto...), er fährt, fuhr, ist gefahren |
åka, åker, åkte, åkt (bus, tåg, bil, ...) | | | |
|
mit öffentlichen Verkehrsmitteln Pl fahren (Bus, Zug, U-Bahn etc. ) |
åka kollektivt, åka kommunalt | VerkVerkehr | Verb | |
|
aussteigen
aus dem Buss/Zug u.ä. ~ |
kliva av
~ bussen, tåget o dyl. | | Verb | |
|
zu Werke schreiten |
skrida till verket | | Verb | |
|
Raucherabteil n
im Zug |
rökkupé u
på tåget | | Substantiv | |
|
abfahren
Bus, Zug, Fähre |
avgå
om buss, tåg, färja | | Verb | |
|
pünktlich
Bsp.: Der Zug ist pünktlich. |
punktlig, i tid
Ex.: Tåget är i tid. | | Adjektiv | |
|
Richtung f
der Bus ~ Hamburg, der Zug ~ München |
mot
bussen ~ Hamburg, tåget ~ München | | Substantiv | |
|
aufhalten, verspäten
Bsp.: Zusammenstoß hielt Zug auf |
försinka
Ex.: kollision försinkade tåg | | Verb | |
|
stets, dauernd
Der Zug ist dauernd verspätet |
jämt
Tåget är jämt försenat | | Adverb | |
|
Hecheln HaWe n
Schritt bei der textilen Aufbereitung von Hanffasern |
häckling u
ett moment vid beredning av spånadslin | | Substantiv | |
|
dröhnen, krachen, donnern, toben, tosen
z.B. in Bezug auf Zug, Wasser + Wind |
dåna | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:21:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |