pauker.at

Französisch German *ssa/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
bei vollem Bewusstsein sein
Befinden
Konjugieren avoir toute sa connaissance Verb
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
sein Versprechen halten tenir sa promesseVerb
die Niederlage wettmachen prendre sa revancheVerb
in den Ruhestand gehen / treten irreg. prendre sa retraiteVerb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
seine Frau sa femme
volljährig werden atteindre sa majoritérecht, jurVerb
dichthalten
Geheimnis
tenir sa langueVerb
seine Runde machen faire sa tournéeVerb
seine/ihre Mutter sa mère
sein (Ehren-)Wort geben donner sa parole Verb
seinen Durst löschen
Trinken
étancher sa soifVerb
(World Wide) Web
n

Internet
toile (d'araignée mondiale)
f
Substantiv
seine Freude ausdrücken exprimer sa joie
den Löffel abgeben fam
Sterben
casser sa pipe
familier
Verb
bei seiner Geburt à sa naissance
auf die Uhr sehen regarder sa montreRedewendung
sein eigenes Leben sa propre vie
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
sich waschen, sich herrichten faire sa toilette
sich waschen und zurechtmachen faire sa toilette
seine persönliche Situation
Lebenssituation
sa situation personnelle
wieder auf sein Zimmer gehen remonter dans sa chambre Verb
sein Leben riskieren risquer sa vie
sein Glück versuchen tenter sa chance
jdm. die Sprache verschlagen irreg.
Reaktion
perdre sa langue Verb
ihre eigene Schwester sa propre sœur
die Fassung bewahren
Reaktion, Verhalten
garder sa contenance Verb
in die Tasche stecken mettre dans sa poche Verb
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
eine eigene Firma gründen fonder sa propre entreprise Verb
in Pension gehen irreg.
Arbeit
prendre sa retraite Verb
seinen Ursprungen haben in
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben / {übertragen} entspringen in
prendre sa source dans übertr.Verb
seine Zunge verschlucken avaler sa langue
in Form kommen
Fitness
retrouver sa forme Verb
seinen Lebensunterhalt verdienen gagner sa vie Verb
sich bewerben irreg. poser sa candidature Verb
seine Entlassung / Kündigung einreichen donner sa démission Verb
bei seiner Geburt à sa naissance
ausgeschimpft werden sa faire disputer
auf seine Weise à sa manière
seine/ihre sterblichen Überreste
pl

Tod
sa dépouille f mortelleSubstantiv
auf seine Gesundheit achten; gesundheitsbewusst sein
Gesundheit
surveiller sa santé
seine Versetzung beantragen
Arbeit
demander sa mutation
nach seinem Sinn, nach Lust à sa guiseRedewendung
seine Zunge im Zaum halten fig
Sprechweise
tenir sa langue figVerb
in sein Haus zurückkehren réintégrer sa maison
seinen Senf dazugeben
Meinung, Diskussion
ramener sa fraise übertr.Verb
fehlgehen irreg. manquer sa cible Verb
seinen Urspung nehmen in irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen in
prendre sa source dans Verb
Dekl. Aktiengesellschaft -en
f
SA (Société anonyme)
f
Substantiv
entspringen irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre sa source dans Verb
nuscheln, etw in seinen Bart murmeln ugs
Sprechweise
parler dans sa barbe Verb
wie seine Frau comme sa femme
umschwenken
retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern;
retourner sa veste fig, umgsp, übertr.Verb
nach Lust und Laune handeln agir selon sa fantaisie Verb
Er zeigt sein Lineal. Il montre sa règle.
Result is supplied without liability Generiert am 03.06.2024 3:16:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken