pauker.at

Französisch Deutsch hielt seine Zunge im Zaun

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kontaktlinse -n
f

meist im Plural
lentille de contact -s
f
Substantiv
Dekl. (Eisendraht-)Zaun
m
clôture en fil de fer
f
Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Quatsch --
m

im Französischen meist im Plural
baliverne -s
m
Substantiv
seine Zunge im Zaum halten fig
Sprechweise
tenir sa langue figVerb
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
Dekl. Stellglied im Regelkreis -er
n
élément de commande final
m
technSubstantiv
im übrigen au surplus
im Flug à la volée
im Morgengrauen au petit matin
im Norden dans le nord
seine Frau sa femme
im Moment au moment
im Amt en place
im Akkord à la tâche
seine Mailbox leeren relever sa boîte aux lettres [électronique]Verb
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
seine Zunge verschlucken avaler sa langue
im guten Sinn en bonne partAdverb
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
wie seine Frau comme sa femme
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
er hielt besetzt il occupait
im hohen Norden  dans le Grand Nord, tout au nord
im Auftrag von pour le compte de
im Norden von dans le nord de
im ganzen Land aux quatre coins du pays
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
Dekl. Essensrest -e
m

im Deutschen meist im Plural
reste du repas
m
Substantiv
Dekl. Reis im Kochbeutel
m
Satz
riz en sachet
m
Satz
Substantiv
seine sesPronomen
im Eifer des Gefechts
Handeln
dans l'ardeur du combat
im Rahmen des Zumutbaren dans la limite du raisonnableAdjektiv, Adverb
seine Augen überall haben avoir des yeux derrière la têteRedewendung
im Verlaufe des Vormittags dans la matinée
(im) vorigen Monat, (im) letzten Monat
Zeitangabe
le mois précédent
im Rahmen des Zumutbaren dans la limite d'acceptableAdjektiv, Adverb
sich im Voraus darum kümmern
Überlegung, Handeln
s'y prendre à l'avance
Mann im besten Alter
m

Alter
homme dans la force de l'âge
m
Substantiv
Alles im grünen Bereich. / Alles im Fluss. Tout baigne.fig, übertr.Redewendung
im ganzen genommen
en somme, somme toute: I. im ganzen genommen;
en somme
Man wird seine Abwesenheit bemerken.
Wahrnehmung
On s'apercevra de son absence.
Der Teufel steckt im Detail. Le diable se cache dans les détails.Redewendung
im Auftrag par délégation
im Französischunterricht
Schule
en classe de français
im Halbkreis en demi-cercle
im Uhrzeigersinn
m

Richtung
dans le sens des aiguilles d'une montreSubstantiv
im Gleichschritt
Militär, Fortbewegung
cadencé, -emilitAdjektiv, Adverb
im Kino au cinéma
im Bistro au bistro
im Freien au grand air
im Ausland à l'étranger
im Nu en un rien
im Großen en gros commercewirtsAdverb
im Takt en mesure
im Kriegszustand en guerre
im Privatleben dans le particulier
im Überfluss à profusion
im Übrigen d'ailleurs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:24:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken