Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Lektionen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Französisch Deutsch saß ...
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
zusammensitzen
irreg.
zusammensitzen
saß zusammen
(hat) zusammengesessen
être
assis
ensemble
être ensemble
Verb
hauteng
sitzen
saß hauteng
(hat) hauteng gesessen
mouler
moulait
moulé(e)
Textilbr.
Textilbranche
Verb
untätig
herumsitzen
saß untätig herum
(hat) untätig herumgesessen
rester
les
bras
croisés
restait les bras croisés
resté(e) les bras croisés
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
bei
Tisch
sitzen
saß bei Tisch
(hat) bei Tisch gesessen
être
à
table
Verb
im
Schneidersitz
sitzen
saß im Schneidersitz
(hat) im Schneidersitz gesessen
être
assis
en
tailleur
Verb
beim
Frühstück
sitzen
saß beim Frühstück
(hat) beim Frühstück gesessen
être
en
train
de
prendre
son
petit-déjeuner
être en train de prendre son petit-déjeu
Verb
traumverloren
dasitzen
irreg.
traumverloren dasitzen
saß traumverloren da
(hat) traumverloren dagesessen
Nonverbales
se
laisser
aller
à
la
rêverie
Verb
im
Knast
/
Kittchen
sitzen
ugs.
... sitzen
saß ...
(hat) gesessen
Gefängnis
être
en
cabane
fam
familiär
être
Verb
in
der
Tinte
sitzen
ugs
umgangssprachlich
in der Tinte sitzen
saß in der Tinte
(hat) in der Tinte gesessen
être
dans
la
purée
/
sauce
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
,
übertr.
übertragen
Verb
auf
einem
Baum
sitzen
saß auf einem Baum
(hat) auf einem Baum gesessen
être
(perché)
dans
un
arbre
être
Verb
im
goldenen
Käfig
sitzen
saß im goldenen Käfig
(hat) im goldenen Käfig gesessen
être
dans
une
prison
dorée
était dans une prison dorée
été dans une prison dorée
Verb
in
der
Patsche
sitzen
irreg.
in der Patsche sitzen
saß in der Patsche
(hat) in der Patsche gesessen
être
dans
le
gâchis
übertr.
übertragen
Verb
einer
Sache
vorsitzen
irreg.
einer Sache vorsitzen
saß einer Sache vor
(hat) einer Sache vorgesessen
présider
qc
présider
présidait
présidé(e)
Verb
fest
im
Sattel
sitzen
saß fest im Sattel
(hat) fest im Sattel gesessen
être
bien
en
selle
Verb
eine
Strafe
absitzen
irreg.
eine Strafe absitzen
saß eine Strafe ab
(hat) eine Strafe abgesessen
purger
une
peine
purger
purgeait
purgé(e)
Verb
auf
der
Bank
sitzen
saß auf der Bank
(hat) auf der Bank gesessen
Ersatzspielerbank
rester
sur
le
banc
rester
restait
resté(e)
sport
Sport
Verb
auf
einem
Pulverfass
sitzen
auf einem Pulverfass stitzen
saß auf einem Pulverfass
(hat) auf einem Pulverfass gesessen
être
assis(e)
sur
un
volcan
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
am
längeren
Hebel
sitzen
saß am längeren Hebel
(hat) am längeren Hebel gesessen
Verhandlung
,
Hierarchie
être
en
position
de
force
était en position de force
été en position de force
Verb
auf
einem
Pulverfass
leben
/
sitzen
fig
figürlich
auf einem Pulverfass leben / sitzen
lebte / saß auf einem Pulverfass
(hat) ... gelebt / gesessen
vivre
sur
une
poudrière
fig
figürlich
Verb
auf
einem
Pferd
aufsitzen
irreg.
auf einem Pferd aufsitzen
saß auf einem Pferd auf
(hat) auf einem Pferd aufgesessen
monter à cheval {Verb}: I. auf einem Pferd aufsitzen; II. {übertr.} reiten;
monter
à
cheval
monter à cheval
montait à cheval
monté(e) à cheval
Verb
die
Angst
saß
ihm
im
Nacken
il
était
en
proie
à
la
peur
auf'
m
Trocknen,
auf
dem
Trockenen
sitzen
auf dem Trockenen sitzen
saß auf dem Trockenen
(hat) auf dem Trockenen gesessen
être à sec {Verb}: I. {ugs.} auf dem Trockenen sitzen, pleite / blank sein;
être
à
sec
Verb
Dekl.
Schleuse
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schleuse
die
Schleusen
Genitiv
der
Schleuse
der
Schleusen
Dativ
der
Schleuse
den
Schleusen
Akkusativ
die
Schleuse
die
Schleusen
sas {m}: I. {Technik} Schleuse {f}; {übertragen} Schleusenkammer {f}
sas
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Schleusenkammer
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schleusenkammer
die
Schleusenkammern
Genitiv
der
Schleusenkammer
der
Schleusenkammern
Dativ
der
Schleusenkammer
den
Schleusenkammern
Akkusativ
die
Schleusenkammer
die
Schleusenkammern
sas {m}: I. {Technik} Schleuse {f}; {übertragen} Schleusenkammer {f}
sas
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 4:27:50
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X