pauker.at

Französisch Deutsch auf dem Trockenen sitzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
auf Umwegen de façon détournée
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich beziehen auf se concerner
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf dem Boden à ou par terre
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
sich beschränken auf se limiter à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
ich räume auf je range
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf dem Höhepunkt au plus fort de
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
auf dem Dachboden au grenier
auf dem Markt au marchéAdjektiv, Adverb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
sitzen être assis(e)Verb
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
auf dans
auf sur
auflodern flamboyer Verb
aufleuchten flamboyer Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
Schuppen (auf dem Kopf)
f, pl
pélicules
f, pl
Substantiv
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 5:39:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken