pauker.at

Französisch Deutsch saß auf einem Pulverfass

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf einem Pulverfass sitzen être assis(e) sur un volcanfig, übertr.Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
auf einem Baum sitzen être (perché) dans un arbre Verb
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
auf einem Pulverfass leben / sitzen fig vivre sur une poudrièrefigVerb
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
hauteng sitzen mouler Textilbr.Verb
zusammensitzen irreg. être assis ensemble Verb
auf Umwegen de façon détournée
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
mit einem Akzent avec un accent
sich beschränken auf se limiter à
auf unsere Kosten à nos frais
auf dasselbe herauskommen revenir au même
untätig herumsitzen rester les bras croisés fig, übertr.Verb
sich beziehen auf se concerner
auf einem Kongress lors d'un congrès
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
ich räume auf je range
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
auftauchen présenter
difficultés
Verb
auflodern flamboyer Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auf sur
auf dans
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf einem Esel reiten monter un âne
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
(auf einem Pferd) reiten aller à cheval
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf den Tag genau jour pour jour
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Nachfrage nach einem Produkt
f

Absatzmarketing
demande d'un produit
f
Komm.Substantiv
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf gut Glück au hasard
traumverloren dasitzen irreg.
Nonverbales
se laisser aller à la rêverieVerb
im Schneidersitz sitzen être assis en tailleurVerb
bei Tisch sitzen être à tableVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 9:05:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken