FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Pferd -e
n
cheval
m
Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
(auf einem Pferd) reiten aller à cheval
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf jmdn. stehen
ugs.
Conjuguer avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
mit einem Akzent avec un accent
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf einem Kongress lors d'un congrès
sich beschränken auf se limiter à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
ich räume auf je range
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Laufenden au courant
sich beziehen auf se concerner
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf unsere Kosten à nos frais
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf sur
auf dans
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
Nachfrage nach einem Produkt
f

Absatzmarketing
demande d'un produit
f
Komm.Substantiv
auf gut Glück au hasard
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
auf einem Esel reiten monter un âne
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf einem Kamel reiten aller à dos de chameau
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf den Tag genau jour pour jour
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf einem Baum sitzen être (perché) dans un arbre Verb
auf einem Ohr taub sein
Wahrnehmung
être sourd d'une oreille
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
Ich bin in einem Funkloch. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:20:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit