| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||
|
Marter -n f | tahde | Substantiv | |||||||
|
Flanke -n f |
pal [Sing. Gen.-Akk.:-ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||||||
|
Mitte -n f | navend | Substantiv | |||||||
|
Marille -n f |
zerdele f | österr. | Substantiv | ||||||
|
Ebbe -n f Gezeitenform |
nizmav (Soranî): nzmau ausgesprochen | Substantiv | |||||||
|
Buchstabe -n m | tîp | Substantiv | |||||||
|
Nässe -n f Flora und Fauna |
terî (Soranî) f | Substantiv | |||||||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | |||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||
|
Äußere -- n ~ (n), Aussehen (n), Gesicht (n) |
sifat m | Substantiv | |||||||
|
Mitte f ~, Tiefe (f), Zentrum (n) |
kurayî f | Substantiv | |||||||
|
Seite -n f ~ (f), Körperseite (f), Flanke (f) |
tenişt [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||||||
| sich einsetzen transitiv reflexiv | xwe berdedan [trans./refl.] | Verb | |||||||
| sich einsetzen [auch sich engagieren] reflexiv | xwe berdedan [refl.] | Verb | |||||||
|
garantieren transitiv dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt) | dabînkirin [trans.] | Verb | |||||||
|
heizen transitiv germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt) | germkirin [trans.] | Verb | |||||||
|
Frage -n f ~, Anfrage (f/sing) (pl.-n) |
pirsiyar (Soranî):prsiar ausgesprochen (Soranî) | Substantiv | |||||||
| sich bequem machen transitiv reflexiv | pala xwe dan | Verb | |||||||
|
Bambusrohr n ~, Schilfrohr (n) |
qamir f | Substantiv | |||||||
| beugen -n intransitiv | xarbûn [intrans.] | Verb | |||||||
| sich entfalten transitiv reflexiv | xwe vebûn [refl.] | Verb | |||||||
| dozieren [dozieren: an einer Hochschule lehren] transitiv | dersdan [trans.] | Verb | |||||||
| sich entsetzen reflexiv | xwe samnakbûn | Verb | |||||||
ernennen transitiv
|
navdan [trans.]
| Verb | |||||||
| sich ernähren transitiv reflexiv | xwe xwerinpêdan | Verb | |||||||
| erstatten [von erlauben] transitiv | berdan [trans.] | Verb | |||||||
| Bestand halten, Bestand haben transitiv | ber xwe dan [vtr] | Verb | |||||||
| überdauern transitiv | ber xwe dan [vtr] | Verb | |||||||
| ausdauern transitiv | ber xwe dan [vtr] | Verb | |||||||
| ugs sich beweihräuchern (sich belobigen) reflexiv | pesnê xwe dan [refl.] | Verb | |||||||
| aus sich (heraus) gehen intransitiv reflexiv | ji (derve) xwe çûn | Verb | |||||||
|
außer sich geraten intransitiv reflexiv irreg. Verb | ji xwe çûn | Verb | |||||||
| aushalten transitiv | ber xwe dan [vtr] | Verb | |||||||
| sich brüsten reflexiv | pesnê xwe dan [refl.] | Verb | |||||||
| sich aufgeben transitiv reflexiv | xwe berdan | Verb | |||||||
| sich wenden an transitiv reflexiv | berê xwe dan refl | Verb | |||||||
| widerstehen transitiv | ber xwe dan [vtr] | Verb | |||||||
| versprechen; (jmd. sein) Versprechen geben (wortwörtlich) transitiv | sozdan | Verb | |||||||
| sich beugen intransitiv reflexiv | xwe xwar bûn | Verb | |||||||
| beobachten transitiv reflexiv | dîna xwe dan | Verb | |||||||
|
sich entspannen transitiv reflexiv sich ~; | bêhna xwe berdan | Verb | |||||||
| sich selbst loben transitiv reflexiv | peşnê xwe dan | Verb | |||||||
beeinflussen; vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben transitiv reflexiv
~, vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben, zielen auf, zum Ziel haben |
dan ber xwe dan ber xwe | Verb | |||||||
| (sich) anschauen transitiv reflexiv | dîna xwe dan | Verb | |||||||
| sich selbst loben transitiv reflexiv | payê xwe dan | Verb | |||||||
| sich bücken intransitiv reflexiv | xwe xwar bûn | Verb | |||||||
| begegnen intransitiv | leqayîbûn | Verb | |||||||
|
schockieren intransitiv sich schockieren (reflexiv; Perfektbildung mit hat); | matbûn | Verb | |||||||
| bedürfen intransitiv | gerekpêbûn | Verb | |||||||
| schmücken transitiv | kildan | Verb | |||||||
| hinfallen intransitiv | têwerbûn | Verb | |||||||
| aufgehen, sich öffnen, aufblühen intransitiv reflexiv | vebûn | Verb | |||||||
|
(sich) entschließen transitiv reflexiv sie entschloss sich | biryardan | Verb | |||||||
| stinken transitiv | bîndan | Verb | |||||||
| Durchfall haben | vîrîkîbûn | Verb | |||||||
| sich gewöhnen | hînbûn [refl.] | Verb | |||||||
| aufblühen intransitiv | gulînbûn | Verb | |||||||
| Zeichen geben,anzeigen | şandan | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 1:57:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch xwe berdeda(me,yî,-,n,n,n)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken