| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas zur falschen Zeit machen / tun transitiv | rud a dhéanamh in antráth | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aussehen n |
dealramh [Sing. Nom.: an dealramh, Gen.: an dhealraimh, Dat.: don dhealramh / leis an ndealramh] m dealramh [dʹaurəv], Sing. Gen.: dealraimh; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Genüge -- (n/f) Genüge, die: Genüge tun, leisten; zur Genüge |
dóthain [Sing.: Nom.: an dóthain, Gen.: an dhóthana, Dat.: don dhóthain / leis ndóthain] m dóthain [do:hinʹ], Sing. Gen.: dóthana [do:hənʹə] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zeit totschlagen | meilt aimsire | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| an etwas gedenken | cuimhniú a dhéanamh ar rud | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (sich) Zeit lassen | tóg t’aimsir | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas falsches tun | rud a dhéanamh as an slí | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ich habe etwas dagegen. (gegen etwas sein) | Tá locht agam ar. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas wiederspiegeln, aussehen wie ... | dealramh a bheith aige le rud éigin | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| fertig [etwas beendet] | críochnaithe | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Länge (Länge: Zeit, Entfernung) f Die 4. Deklination im Irischen;
|
faid f An Ceathrú Díochlaonadh; faid [fɑdʹ], Sing. Gen.: faid;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich bin unterwegs zur Kneipe. | Tá mé ag dul sios go dtí an phub. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden etwas Böses tun | olc a dhéanamh ar dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwa zu spät machen transitiv | rud a dhéanamh in antráth | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas erstatten, ersetzen an jemanden | cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt] |
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln | dabht a dhéanamh de rud | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ich interessiere mich für etwas | cuirim spéis i rud | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas festhalten | greim a choimeád ar rud | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| genügend Zeit | am mo sháith | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas bewegen | cor a chur de rud | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas reduzieren transitiv | laghdú a dhéanamh ar rud | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
etwas aufrichten wird im Irischen mit dem VN díriú ausgedrückt | rud a dhíriú suas | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas widerstehen transitiv | rud a sheasamh | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
etwas närrisch Englisch: a bit of a fool / goose: dumme Gans, Dummkopf | smut de ghé | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Tat f |
mórghníomh m mórghníomh [muər-jnʹi:v] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (sehr) gute Kenntnisse haben von etwas | ardeolas a bheith agat ar (rud) | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| mit etwas richtig umgehen / etwas richtig behandeln | a cheart a thabhairt do rud | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zeit -en f Die 3. Deklination im Irischen; {alt} Irisch:
Sing.:
Nominativ: aimser;
Genitiv: aimsire;
Dativ: aimsir;
Akk.: aimsir;
Vok.: aimsir;
Plural.:
Nominativ: aimsera;
Genitiv: aimser;
Dativ: aimseraib;
Akk.: aimsera;
Vok.: aimsera;
|
am [Sing. Nom.: an t-am, Gen.: an ama; Pl. Nom.: na hamanna, Gen.: na n-amanna] [h]amanna m An Tríú Díochlaonadh; am [a:m];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen | duine a chur amú | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| alt genug für etwas (sein) | in aois chun ruda | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Haste bissl etwas Kleingeld für mich? | An bhfuil aon airgead agat? | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern | rud a sholáthar do dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Er hat (eine) lange Zeit gewartet. | Is fada a bhí sé ag feitheamh | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen | daorbhreith a thabhairt ar rud | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu | soláthar a dhéanamh do rud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f |
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Er ist momentan/zur Zeit nicht erreichbar. | Níl sé ar fáil faoi láthair. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich habe Recht wegen einer Sache / etwas... | Tá an ceart agam i rud... | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sie ist momentan/zur Zeit nicht erreichbar. | Níl sí ar fáil faoi láthair. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas begreifen / verstehen | greim a dh’fháil ar rud | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
etwas aufrichten amerik.: to straighten something up | rud a dhíriú suas | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Gewissheit in etwas | deimhne ar | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ihn an etwas erinnern | rud a thabhairt chun a chuimhne | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ihn an etwas erinnern | rud a thabhairt chun a chuimhne | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas satt haben | imeartha le rud | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vorwürfe machen transitiv | aithisím | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| von Zeit zu Zeit | ó am go ham | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Essen machen |
bia a dh'ullmhú ullmhaím [ol'i:mʹ], ullmhú [ol'u:];
Präsens:
autonom: ullmhaítear;
Präteritum:
autonom: ullmhaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ullmhaítí;
Futur:
autonom: ullmhófar;
Konditional:
autonom: d'ullmhófaí;
Imperativ:
autonom: ullmhaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ullmhaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-ullmhaítí;
Verbalnomen: ullmhú;
Verbaladjektiv: ullmhaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Geld machen | airgead a dh’fháil | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden betrunken machen transitiv | meisce a chur ar dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden zornig machen transitiv | olc a chur ar dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
späte Zeit f f Die 4. Deklination im Irischen; engl.: lateness; |
déanaí [Sing. Nom.: an dhéanaí, Gen.: na déanaí, Dat.: leis an ndéanaí / don dhéanaí] f An Ceathrú Díochlaonadh; déanaí [dʹian'i:], Sing. Gen.: déanaí; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Spaß, gute Zeit | craic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| zur Linken (Seite/Hand) [zur ... (der Seite / Hand von einem selbst) Linken] | ar do chlí | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Der erste Schritt, den er machte war getan | Is é céad ásc a dhein sé ná. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ein Loch in etwas machen; etwas löchern transitiv | rud a pholladh | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. zum Gegenstand des Gelächters machen / jmdn. zur Zielscheibe des Spottes machen | stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. | Tá sé de mhisneach agam rud a dhéanamh. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 12:35:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch machte / tat etwas zur falschen Zeit
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken