| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Macht Mächte f |
puissance f | | Substantiv | |
|
Dekl. Zeit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
temps m | | Substantiv | |
|
Dekl. Zeit-/Strom-Bereichsgrenzen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
limites de la zone temps-courant f, pl | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
an etwas entlanglaufen |
longer qc | | | |
|
Dekl. falsche Tränen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Charakterlosigkeit |
larmes de commande f, pl | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Daten zur Person n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebenslauf |
état civil m
curriculum vitae | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
zur Zeit |
ara
Provençal | | Adverb | |
|
zur Erinnerung |
pour rappel | | Redewendung | |
|
zur Zeit |
actuellement | | | |
|
zur Zeit |
pour l'heure | | | |
|
zur Zeit |
à l'heure actuelle | | | |
|
zur Zeit |
lors de | | | |
|
Gute Tat f
Handeln |
bonne action ffemininum, B.A. f | | Substantiv | |
|
zur Abstimmung kommen |
être mis aux voix | | Verb | |
|
zur Zeit, momentan |
momentanément advAdverb | | | |
|
zur Tat schreiten
Handeln |
passer à l'action | | | |
|
beinahe etwas tun |
manquer de faire qc. - faillir | | | |
|
ohne etwas ...los |
dépourvu de qc | | | |
|
aussehen wie etwas |
avoir l'air de qc | | | |
|
die frische Tat |
le flagrant délit | | | |
|
zur festgesetzten Zeit |
à jour fixe | | | |
|
zur richtigen Zeit |
à propos | | Adjektiv, Adverb | |
|
etwas los werden |
embarrasser | | | |
|
zur gleichen Zeit |
en même temps | | | |
|
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rapport temps de propagation-affaiblissement m | technTechnik | Substantiv | |
|
fälschen |
contrefaire | | Verb | |
|
Dekl. Ereignis -se n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis |
fait m | | Substantiv | |
|
fälschen |
falsifier
documents | | Verb | |
|
eine Wanderung machen |
faire de la randonné(e) | | Verb | |
|
fälschen |
fausser
données, calcul | | Verb | |
|
etwas |
quelque chose | | | |
|
heimlich etwas naschen |
goûter secrètement de qc | | | |
|
zur (Zeit der) Orangenblüte |
quand les orangers sont (/ étaient) en fleurs | | | |
|
zur Karikatur machen |
caricaturer | | Verb | |
|
jmdn. etwas weismachen |
faire croire qc à qn | | Verb | |
|
genau zur richtigen Zeit
Zeitpunkt |
à point nommé | | Adverb | |
|
etwas fertig machen |
finir qc | | Verb | |
|
die Liebe zur Musik |
l'amour de la musique | | | |
|
momentan, jetzt, zur Zeit |
en ce moment | | | |
|
etwas frische Luft reinlassen |
aérer peu ugsumgangssprachlich m | | Substantiv | |
|
von dieser Zeit an |
à partir de ce moment-là | | | |
|
etwas frische Luft reinlassen |
aérer peu famfamiliär m | | Substantiv | |
|
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie |
réagir d'une façon allergique à qc | | | |
|
beeindruckt sein von etwas |
être impressionné de qc | | | |
|
etwas lebhaft
vivacetto {Adj.}: I. {Musik} vivacetto / etwas lebhaft; |
vivacetto | musikMusik | Adjektiv | |
|
Es werden zur gegebener Zeit Nachrüstungen nötig sein, um das aktuelle Sicherheitsniveau zu erhalten.www.admin.ch |
Des rééquipements seront effectués en temps voulu afin d’en maintenir le niveau actuel.www.admin.ch | | | |
|
sich von etwas freimachen |
se purger de | | Verb | |
|
Zeit haben, etwas zu tun |
avoir le temps de faire qc. | | Verb | |
|
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis |
Une chose pareille ne s'oublie pas. | | | |
|
Zeit haben, etwas zu tun |
avoir le loisir de faire quelque chose | | | |
|
Mir bleibt noch etwas Geld. |
Il me reste quelque argent. | | | |
|
sich etwas zunutze machen |
tirer profit de qc | | Verb | |
|
Sonst noch etwas? / Noch etwas dazu?
Einkauf |
Et avec ça ? | | | |
|
scharf machen Hund |
rendre méchant(e) chien | | Verb | |
|
Dekl. Ist-Zeit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
temps relevé m | technTechnik | Substantiv | |
|
passende Zeit |
heure convenable | | | |
|
[Zeit]schaltuhr f |
minuterie f | | Substantiv | |
|
keine Zeit |
pas de temps | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:16:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 41 |