pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte / tat etwas zur falschen Zeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
anmahnen (etwas:) reclamar
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
etwas übernehmen, sich etwas zur Aufgabe machen encarregar-se de algoVerb
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-d etwas abringen arrancar
j-d etwas abringen extorquir
dank etwas graças a qualquer coisa
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
ausfahren (etwas:) gastarVerb
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
etwas beschwören ajuramentar
Zeit gewinnen ganhar tempoRedewendung
(etwas:) abwarten aguardar
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
etwas fordern reclamar por
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
Ich machte Eu fiz
so etwas uma assim
ich machte fazia
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
etwas zu tun haben mit ter alguma coisa (a ver) com
j-n von etwas befreien quitar alg. de a. c.
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
jemanden etwas ausreden desencabeçar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
sich etwas aneignen abotoar-se com
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
versessen auf etwas aferado a, louco por
mit etwas umgehen lidar com a. c.
sich etwas zuziehen (Unannehmlichkeiten:) ter
sich etwas zuziehen apanhar, contrair
mit etwas bewerfen atirar a.c. a
verunglücken (etwas:) malograr-seVerb
jemandem etwas abgewöhnen desabituar alguém de alguma coisa
blättern (in etwas) folhear
mit etwas zurechtkommen arranjar-se com alguma coisa
etwas vergebens tun martelar em ferro frio figfig
etwas zurückverfolgen bis regressar na história de a.c. até
mit etwas umgehen (gut etc.:) tratar a. c. (bem etc.)
etwas verdient haben ser merecedor de
sich etwas angewöhnen habituar-se a a.c.
ergötzen (an etwas) ergötzen (com ...)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:12:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken