| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||
|
Marter -n f | tahde | Substantiv | |||||||
|
Flanke -n f |
pal [Sing. Gen.-Akk.:-ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||||||
|
Mitte -n f | navend | Substantiv | |||||||
|
Marille -n f |
zerdele f | österr. | Substantiv | ||||||
|
Ebbe -n f Gezeitenform |
nizmav (Soranî): nzmau ausgesprochen | Substantiv | |||||||
|
Buchstabe -n m | tîp | Substantiv | |||||||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | |||||||
|
Nässe -n f Flora und Fauna |
terî (Soranî) f | Substantiv | |||||||
|
Mitte f ~, Tiefe (f), Zentrum (n) |
kurayî f | Substantiv | |||||||
|
Äußere -- n ~ (n), Aussehen (n), Gesicht (n) |
sifat m | Substantiv | |||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||
|
Seite -n f ~ (f), Körperseite (f), Flanke (f) |
tenişt [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||||||
| erstatten [von erlauben] transitiv | berdan [trans.] | Verb | |||||||
|
garantieren transitiv dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt) | dabînkirin [trans.] | Verb | |||||||
|
heizen transitiv germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt) | germkirin [trans.] | Verb | |||||||
| begnadigen transitiv | berdan | Verb | |||||||
|
Bambusrohr n ~, Schilfrohr (n) |
qamir f | Substantiv | |||||||
|
Frage -n f ~, Anfrage (f/sing) (pl.-n) |
pirsiyar (Soranî):prsiar ausgesprochen (Soranî) | Substantiv | |||||||
| (sich) scheiden lassen,(sich)scheiden reflexiv | berdan | Verb | |||||||
| beugen -n intransitiv | xarbûn [intrans.] | Verb | |||||||
| Spur(en) hinterlassen transitiv | hej berdan [vtr] | Verb | |||||||
| aufgeben transitiv | derv berdan | Verb | |||||||
| dozieren [dozieren: an einer Hochschule lehren] transitiv | dersdan [trans.] | Verb | |||||||
|
Feuer legen transitiv Präsens Feuerlegen [Präsensvorsilbe di fällt weg] | agir berdan | Verb | |||||||
ernennen transitiv
|
navdan [trans.]
| Verb | |||||||
| sich scheiden transitiv reflexiv | jin berdan | Verb | |||||||
| sich aufgeben transitiv reflexiv | xwe berdan | Verb | |||||||
| Narben hinterlassen transitiv | hej berdan [vtr] | Verb | |||||||
|
elektrifizieren [auf elektrischen Betrieb umstellen] transitiv Supin: kehrebedan | kehrebedan [trans.] | elekt | Verb | ||||||
| Zeichen geben,anzeigen | şandan | Verb | |||||||
| eingestehen transitiv | lixwedan [trans.] | Verb | |||||||
| stinken transitiv | bîndan | Verb | |||||||
| auf Besuch sein intransitiv | serlêdan | Verb | |||||||
|
beendet sein, befreit sein, gerettet sein intransitiv Präsens: xilas + di + b + Personalendungen | xilasbûn | Verb | |||||||
| bedürfen intransitiv | gerekpêbûn | Verb | |||||||
|
fortlaufen intransitiv irreg. Verb | dûrçûn | Verb | |||||||
| (sich) entscheiden transitiv reflexiv | biryardan | Verb | |||||||
| zweifelhaft sein intransitiv | gumanbarbûn | Verb | |||||||
| verstädten intransitiv | bajarîbûn | Verb | |||||||
| verstädtet sein intransitiv | bajarîbûn | Verb | |||||||
|
sich wuzeln [süddt./österr.] reflexiv he[d]dan | hedan | Verb | |||||||
| sich knubbeln [landschaftlich] reflexiv | hedan | Verb | |||||||
| begegnen intransitiv | leqayîbûn | Verb | |||||||
| versprechen; (jmd. sein) Versprechen geben (wortwörtlich) transitiv | sozdan | Verb | |||||||
| aufgehen, sich öffnen, aufblühen intransitiv reflexiv | vebûn | Verb | |||||||
| taub sein intransitiv | kerbûn | Verb | |||||||
| Durchfall haben | vîrîkîbûn | Verb | |||||||
|
schockieren intransitiv sich schockieren (reflexiv; Perfektbildung mit hat); | matbûn | Verb | |||||||
| hinfallen intransitiv | têwerbûn | Verb | |||||||
| aufblühen intransitiv | gulînbûn | Verb | |||||||
|
(sich) entschließen transitiv reflexiv sie entschloss sich | biryardan | Verb | |||||||
| schmücken transitiv | kildan | Verb | |||||||
| sich gewöhnen | hînbûn [refl.] | Verb | |||||||
| Bart stehen lassen transitiv | rih berdan [trans.] | Verb | |||||||
| beschließen transitiv | qirardan [trans.] | Verb | |||||||
| fristen transitiv | mawedan | Verb | |||||||
| Bart wachsen lassen transitiv | rih berdan [trans.] | Verb | |||||||
| aufhören mit transitiv | dev ji ... berdan | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 11:04:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch German berda,berda(me,yî,-,n,n,n)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken