| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
Feuer n ~(n), Flamme (f), Grantapfel (m), Herzchen (n), Licht (n) |
nar f nar (f), agir (f) | Substantiv | |||||||||||
| hinlegen transitiv reflexiv | xwe danîn | Verb | |||||||||||
| darlegen |
şarh kirdin {Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin | Verb | |||||||||||
| darlegen transitiv | şerh kirin | Verb | |||||||||||
| festlegen transitiv | bicihkirin | Verb | |||||||||||
| aufeinanderlegen transitiv | lê kirin | Verb | |||||||||||
|
anzünden (Feuer) transitiv Türkçe: yakmak |
dadan (agir) dadan: Ji bo bişewite agir vêxistin û geşkirin, agir berdan.
[dade, dadide, Imperativ:dabide] | Verb | |||||||||||
| offenlegen intransitiv | eşkere bûn | Verb | |||||||||||
| übereindanderlegen transitiv | pê ser kirin | Verb | |||||||||||
| anfeuern, Feuer machen transitiv | agir kirin | Verb | |||||||||||
| Feuer machen transitiv | agir kirin | Verb | |||||||||||
|
Feuer legen transitiv Präsens Feuerlegen [Präsensvorsilbe di fällt weg] | agir berdan | Verb | |||||||||||
| sich in die Zügel legen intransitiv | ketin qereze [intrans.] | Verb | |||||||||||
| sich in die Zügel legen intransitiv reflexiv |
ketin qerase ketin | Verb | |||||||||||
|
geh Glut [Leidenschaftlichkeit: Feuer; Glut gehoben -en f
|
coş f
| Substantiv | |||||||||||
| sich in die Zügel legen reflexiv | ketin qereze | Verb | |||||||||||
|
auslegen transitiv kausatives Verb von ketin | kaus raxistin [trans.] | Verb | |||||||||||
|
beilegen transitiv Schreiben, Dokument, Schriftstück beilegen |
diber kirin Nivîşîn (navder, lekêr), kaxêz diberkirin | Verb | |||||||||||
| an den Tag legen fig. transitiv | eşkere kirin | Verb | |||||||||||
|
auflegen transitiv xistin kausatives Verb von ketin | kaus raxistin | Verb | |||||||||||
| Feuer läßt sich nicht mit Feuer löschen | Agir bi agir venamire | Redewendung | |||||||||||
|
Ei (ein Ei, einige/jene Eier) legen Ei legen
|
hêk danîn hêk danîn | Verb | |||||||||||
|
darlegen transitiv im Sinne von erklären gemeint oder Fakten darlegen | şirove kirin | Verb | |||||||||||
| Das Wasser und das Feuer ruhen, der Feind jedoch nicht. | Av û agir razin, dijmin ranaze. | Spr | Redewendung | ||||||||||
|
Feuer n |
agir m | Substantiv | |||||||||||
|
Feuer [Leidenschaft] - n
|
coş f
| Substantiv | |||||||||||
|
Feuer fangen intransitiv [irr. Verb] [Personalpronomina im Kurdischen, ez, tu, ew, em, hûn, ew, auch im Präteritum und bei den anderen Zeitformen]
Präsens agir pê dikev(im,î,e,in,in,in)
Imperativ: sing. agir pê bikeve! pl. agir pê bikevin! |
agir pê ketin | Verb | |||||||||||
|
von Lichtquellen erlöschen lassen Lichtquelle [hier: şew = Brand, Feuer, nurmal erwähnt damit man auch mit den anderen Wörterbucheinträgen mal informiert ist, worauf sich da etwas bezieht]; kausative Form: xistin von dem Verb ketin | kaus be şew ware xistin | Verb | |||||||||||
|
sich schlafen legen intransitiv reflexiv z.B. Em raketin = Wir schliefen/ Wir legten uns hin].
Merke: Im Imperativ jedoch fällt die sonst oftmals in Anspruch genomme Vorsilbe "bi" ganz weg. Der Imperativ wird durch den Präsensstamm gebildet (natürlich hergeleitet durch den Präteritumstamm, denn im Kurdischen wird grundsätzlich vom Präteritumstamm aus zu den anderen Zeitformen hin konjugiert). 1.-3. Person Singular: rakeve! 1.-3. Person: rakevin! | xwe raketin | Verb | |||||||||||
|
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu:
transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt:
1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye
2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye
3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye
1. Pers. pl. Me (em) raxistiye
2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye
3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
| raxistin [trans.] [tiştekî raxistin] | Verb | |||||||||||
| legen transitiv | danan (Soranî) | Verb | |||||||||||
|
fig Fieber -n n (das Feuer,die Hitze in einem) | agir | fig | Substantiv | ||||||||||
|
Anzünder m Feuerzeug (nicht das Feuerzeug gemeint, sondern Hilfsmittel, um Feuer zu machen) | çexmax | Substantiv | |||||||||||
|
Vulkan -e m Berg, aus dessen Innerem Lava und Gase ausgestoßen werden; Feuer speiender Berg | agirpij | Substantiv | |||||||||||
|
Lebendigkeit -en f ~, Begeisterung (f), Eifer (m), Enthusiasmus (m), Erregung (f), Feuer (n), große Hitze (f), Lebhaftigkeit (f)
|
coş f ~ (f),
| Substantiv | |||||||||||
| Konjugieren legen transitiv | danîn | Verb | |||||||||||
|
feuerfest die Verneinungssilbe ne wird zwischen ar und kir (ar kirin, agir kirin)eingefügt, ar steht für Feuer und ne für die Verneinung hieraus entsteht somit das Adjektiv. feuerfest | arnekir | Adjektiv | |||||||||||
|
Vulkan lat. -e m Vulkan nach Vulkanus, dem altrömischen Gott des Feuers; Geol.: Berg, aus dessen Innerem Lava und Gase ausgestoßen werden; Feuer speiender Berg |
volkan - f hevwatê: biyanî {lat.} | lat. | Substantiv | ||||||||||
|
Feuerstein -e m Feuerstein: 1. hartes, kiesartiges Gestein, das besonders in der Steinzeit zur Herstellung von Werkzeugen und bis in die Gegenwart zur Erzeugung von Feuer diente; Synonym: Flint {m} zu Feuerstein (Herkunft aus dem Niederländischen: vlint, ursprünglich Steinsplitter)
2. kleiner Stift aus einer Legierung von Cer und Eisen, mit dem das Feuerzeug entzündet wird; Zündstein. Türkçe: çakmaktaşı
|
kevirê heste m kevirê heste: Cûreyek kûvarz e, li hesên an jî pola bide çik ber dipeke û ji bo vêxistana hestan tê bikaranîn. Tirkî: çakmaktaşı | Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 5:01:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Kurdisch Deutsch legte Feuer
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken