Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
nachlässig, gelassen nonchalant {m}, nonchalante {f} {Adj.}: I. nonchalant / bei attributivem Gebrauch: nachlässig, formlos ungezwungen, lässig;
nonchalant, -e Adjektiv
gelassen ruhig , still
calme Adjektiv
gelassen
sérein, séreine
gelassen
avec calme Adjektiv
kaltblütig, gelassen
de sang-froid Adverb
beiseite lassen
laisser de côté Verb
wachsen lassen
faire pousser Verb
ruhen lassen
mettre en veilleuse affaire fig figürlich Verb
gelassen, mit Ruhe
sereinement Adverb
gelassen bleiben irreg. Reaktion
garder son flegme Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg.
planter qn là fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
jmdn. kaltstellen
mettre qn sur la touche fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
kalt
froid(e) Adjektiv
gelassen, sanft(mütig) placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung);
placide Adjektiv
freien Lauf lassen irreg.
donner libre cours Verb
kalt werden
refroidir
Dekl. kalter Braten m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
viande froide f
Substantiv
sich Zeit lassen
prendre son temps Verb
im Stich lassen
faire faux bond Verb
jmdn. freie Hand lassen irreg.
laisser quartier libre à qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
jmdm. freie Hand lassen
donner carte blanche à qn Verb
jmdn zur Ader lassen irreg.
faire une saignée à qn Verb
jmdm. freie Hand lassen irreg.
donner carte blanche à qn Verb
jmdn. in Stich lassen irreg.
plaquer qn Verb
jmdn. im Stich lassen
abandonner qn Verb
mir ist kalt
j'ai froid
Es ist kalt. Wetter
Il fait froid.
Das lässt ihn kalt. Reaktion , Gefühle
C'est la moindre de ses inquiétudes.
jemandem freie Hand lassen
laisser du champ libre à quelqu'un Verb
Du hast dir aber Zeit gelassen! Kritik , Verspätung
Tu as mis le temps !
Es ist winterlich kalt. Wetter
Il fait un froid hivernal.
Das lässt mich kalt. Reaktion
Cela me laisse froid.
Der Tee wird kalt.
Le thé refroidit.
einer Sache freien Lauf lassen
donner libre cours à qc Verb
jmdn im Stich lassen Verhalten , Zwischenmenschliches
laisser qn en plan Verb
Wo hab' ich (bloß) den Schlüssel gelassen? Lebenssituation
Mais où ai-je mis la clé ?
die Kirche im Dorf lassen
garder tout son bon sens, ne pas exagérer fig figürlich , übertr. übertragen Verb
kalt über den Rücken laufen
faire froid dans le dos
kalt/warm essen
prendre un repas froid/chaud
Am Morgen ist es noch kalt. Wetter
Le matin il fait encore froid.
Zieh einen Mantel an, es ist kalt. Aufforderung
Mets un manteau, il fait froid.
Rache ist ein Gericht, das kalt serviert wird. Spruch , Sprichwort
La vengeance est un plat qui se mange froid.
kalt stygien {m}, stygienne {f} {Adj.}: I stygisch / schauerlich, kalt;
stygien, -ne Adjektiv
Zieh dich warm an, es ist kalt. Kleidung
Couvre-toi, il fait froid.
Im Stich lassen irreg. délaisser {Verb}: I. im Stich lassen; II. {Arbeit, Beschäftigung} aufgeben; III. {Beziehungen} vernachlässigen;
délaisser Verb
platzen lassen crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
ruhig, gelassen serein {m}, sereine {f} {Adj.}: I. ruhig, gelassen; II. {Wetter} heiter;
serein, -e Adjektiv
Dreh die Heizung ein bisschen höher. Mir ist kalt.
Monte un peu le chauffage, j’ai froid.
gelten lassen irreg. respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter Verb
placido placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung);
placide musik Musik Adjektiv
ruhig, still placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung);
placide Adjektiv
gleichmütig, gelassen stoïque {Adj.}: I. stoisch / die Stoa oder den Stoizismus betreffend; II. {fig.} stoisch / unerschütterlich, standhaft, gleichmütig, gelassen;
stoïque fig figürlich Adjektiv
kalt stéril/e {Adj.}: I. {allg.} steril / unfruchtbar, ertragslos; II. {Medizin}, {Fachsprache} steril / keimfrei; III. {Medizin}, {Fachsprache steril / unfruchtbar, nicht fortpflanzungsfähig; IV. {fig.}, {übertragen} steril / geistig unfruchtbar, unschöpferisch; V. {fig.}, {übertragen} steril / kalt, nüchtern wirkend, ohne eigene Note gestaltet;
stérile fig figürlich , übertr. übertragen Adjektiv
Dekl. Mais -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
maïs {m}: I. Botanik} Mais {m} / Getreidepflanze, Grundnahrungsmittel auf anderen Kontinenten (im Süden); II. {Landwirtschaft in Europa}, {Wirtschaft / Energiekonzerne, Pharmazie} Mais {m} / labortechnischer Sondermüll, aufgrund dessen, da es sich um unnatürlichen Mais in Europa handelt, das Erbgut ist im Labor so manipuliert worden, die Begründung hierfür lautet, da das Klima in Europa zu unbeständig (nass, zu feucht, zu kalt) [in Deutschland] ist und aufgrund dessen, dass dieser speziell für Bio-Gas-Anlagen angebaut und benötigt wird, diese Art von Mais ist zudem zum Verzehr ungeeignet, als Futtermittel wird dieser hin und wieder eingesetzt, jedoch führt dies zu folgeschweren Erkrankungen bis hin zum Tod (dieses stellte sich erst nachdem Einsatz heraus, dessen Brot man wohl erhält [Pacht / Anbau / Maisernte] und dieses als Landwirt, dessen Lied diese wohl dann singen) , die Böden werden zusätzlich durch das Saatgut kontaminiert;
maïs m
botan Botanik , landw Landwirtschaft , wirts Wirtschaft , Pharm. Pharmazie Substantiv
fallen lassen irreg. lâcher {Verb}: I. loslassen, fahrenlassen; II. {laisser tomber} fallen lassen; {mot} fallenlassen; III. {lâcher verbe intransitif} nachgeben, versagen; {corde} reißen;
lâcher Verb
kaltstellen
Konjugieren limoger milit Militär , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Verb
gelten lassen irreg. assumieren {Verb}: I. assumieren / annehmen, gelten lassen, übernehmen; II. assumieren / sich nehmen;
assumer Verb
kalter Entzug ... Entzüge m
sevrage à froid m
mediz Medizin Substantiv
keine Ruhe lassen irreg. turlupiner {verbe}: I. {ugs.} keine Ruhe lassen; verfolgen
Konjugieren turlupiner fam. familiär umgsp Umgangssprache , fam. familiär Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 15:07:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2