| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
das Leben gelassen angehen |
tomarse la vida con calma | | | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv sereno (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv desapasionado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv relajado (-a) | | Adjektiv | |
|
advAdverb gelassen |
con calma | | Adverb | |
|
sehr gelassen sein |
tener mucha cachaza | | | |
|
gelassen |
sin inmutarse | | | |
|
kalt wie Stein |
frío como el mármol | | | |
|
gelassen bleiben |
no perder calma | | | |
|
adjAdjektiv gelassen
(Personen) |
adjAdjektiv plácido (-a)
(personas) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv sosegado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv imperturbable | | Adjektiv | |
|
Bleib gelassen! |
¡ tómatelo con calma !, ¡ no pierdas calma ! | | | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv sesgado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv sereno (-a)
(sosegado) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv tranquilo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv pausado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv plumo (-a)
(in Venezuela) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv cachazudo (-a)
(sosegado) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv estoico (-a)
(impasible) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gelassen |
adjAdjektiv huevón mmaskulinum, huevona ffemininum
(cachazudo) | | Adjektiv | |
|
Wenn es noch einmal kalt würde |
si volviera a hacer frío | | | |
|
Ich habe die Handschuhe im Auto (liegen) gelassen. |
He dejado los guantes en el coche. | | | |
|
figfigürlich Darauf pfeife ich. Das lässt mich kalt. |
yo me río de peces de colores | figfigürlich | Redewendung | |
|
kalt werden |
ponerse frÍo | | | |
|
klirrend kalt |
hace un frío que corta | | | |
|
das Leben gelassen nehmen |
tomar la vida con calma | | | |
|
advAdverb ruhig, gelassen |
advAdverb serenamente | | Adverb | |
|
adjAdjektiv kalt
(eiskalt) |
adjAdjektiv helado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv kalt
(gleichgültig) |
adjAdjektiv indiferente | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv kalt
(Person) |
adjAdjektiv glacial
(persona) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv kalt
(allgemein; auch: gefühllos) |
adjAdjektiv frío (-a)
(no caliente) | | Adjektiv | |
|
der Lehrer hat mich mit dieser Frage kalt erwischt |
ugsumgangssprachlich famfamiliär el profesor me pilló en bragas con esa pregunta | | Redewendung | |
|
culinkulinarisch kalt servieren |
servir en frío | culinkulinarisch | | |
|
mir ist kalt |
siento frio | | | |
|
mir ist kalt |
tengo frío | | | |
|
ist dir kalt? |
¿ tienes frio ? | | | |
|
es ist kalt |
hace frío | | | |
|
etwasetwas kalt stellen |
poner algo a enfriar | | | |
|
wo habe ich nur ... gelassen? |
¿dónde habré puesto...? | | | |
|
mir wird kalt |
me entra frío | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie kalt stellen |
enfriar | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
ist das kalt draußen! |
que frio hace ahi fuera ! | | | |
|
jmdn.jemanden kalt lassen |
no hacer ni fu ni fa | | | |
|
adjAdjektiv, culinkulinarisch, gastrGastronomie kalt |
adjAdjektiv fiambre | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Adjektiv | |
|
man trinkt es kalt |
se bebe frío | | | |
|
es ist erbärmlich kalt |
hace un frío tremendo | | | |
|
unbeeindruckt lassen; figfigürlich kalt lassen |
dejar frío figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Brrr! Ist das kalt! |
Archarchay! Que frío! | | | |
|
das Essen wird kalt |
la comida se enfría | | | |
|
kleines Unglück schreckt, großes macht gelassen
(Sprichwort) |
el pequeño mal espanta, el grande amansa
(refrán, proverbio) | | | |
|
es ist lausig kalt |
ugsumgangssprachlich hace frío que pela | | Redewendung | |
|
das lässt mich kalt |
eso me tiene sin cuidado | | | |
|
abends essen wir kalt |
por la noche tomamos una cena fría | | | |
|
mir ist ziemlich kalt. |
tengo bastante frío | | | |
|
es ist grimmig kalt |
ugsumgangssprachlich hace frío que pela | | Redewendung | |
|
dieses Buch lässt mich kalt |
este libro no me emociona | | | |
|
wer hat den (denn) hier liegen gelassen? |
¿ quién lo habrá dejado ahí ? | | | |
|
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. |
botar la barca nueva al agua | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 13:22:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |