HÜ vom Kurs |
Deutsch | Kroatisch | Supply | Level | remove |
Aber ich fahre mit dem Fahrrad nur im Sommer. |
ali ja se samo vozim bicikl ljeti. |
am Abend gehen wir mit meinem Mann ins Theater. |
navečer idemo sa mojim mužem u kazalište. |
am Montag gehen wir auf den Pöstlingberg. |
u ponedjeljak idemo na Pöstlingberg. Akk.,m. |
Anna und ich, wir beide gehen ins Museum. |
Anna i ja, nas dvije idemo u musej. m.,Akk. |
auch am Samstag einkaufen und ans Meer gehen am Sonntag ist in Ordnung. |
isto u subotu kupovati i ići na more u nedjelju je u redu. |
bitte, kauf auch eineinhalb Kilogramm Brot. (Gen.) |
molim kupi isto jedan i pol kilogram kruha / kilu i pol kruha. (Gen.) |
danke für Ihren Besuch (m.) und Ihre Hilfe. (w.) |
hvala za Vašu posjetu i Vašu pomoć. |
dann muss ich meine Tablette nehmen, wie immer in der Früh. |
onda moram uzimati moju tabletu kao uvijek u jutro. |
das ist zu viel, so gehe ich nicht (zu Fuß). Ich werde das Auto nehmen. |
previše je, tako ne idem. Uzet ću auto. |
das Mädchen lernt französisch. |
djevojka uči francuski. |
dein Hut ist hier und deine Tasche ist dort. |
tvoj šešir je ovdje a tvoja torba je tamo. |
deine Planung ist gut, aber nur für dich. |
tvoje planiranje je dobro, ali samo za tebe. |
der Arzt betritt das Zimmer. (eintreten,hereinkommen) |
liječnik ulazi sobu. (ulaziti) |
der Arzt klopft an die Tür. |
liječnik kuca na vrata. |
die Mutter hat geklopft, weil Maria da gewesen ist. |
majka je kucala, jer je Maria bila tu. |
die Mädchen begrüßen sich. |
djevojke se pozdravljaju. |
die Mädchen sind in den Garten gegangen. |
djevojke su išle u vrt. Akk |
diese Kirche ist sehr bekannt, auch in Deutschland. |
ova crkva je vrlo poznata, također u Njemačkoj. |
dort sind auch meine Haarbürste und dein Kamm. |
tamo su isto moja četka za kosu i tvoj češalj. |
du fährst auch im Winter Fahrrad, nicht wahr? - Das ist richtig, ich fahre auch im Winter. |
ti voziš bicikl isto zimi, zar ne? - To je točno, ja vozim isto zimi. |
du hast nicht Recht. Ich muss nur eine Tablette nehmen. |
nemaš pravo. Moram uzimati samo jednu tabletu. |
du weißt, ich liebe Lachs sehr. |
ti znaš, rado volim losos. |
eine Tablette? Ich dachte, dass du vorübergehend drei Tabletten nehmen musst? |
jednu tabletu? Ja sam mislila da ti moraš uzimati tri tablete privremeno? (w.) |
Eli möchte Erdbeeren, Benji auch. |
Eli želi jagode, Benji isto. |
er hat Probleme mit dem Herzen. |
on ima probleme sa srcem. |
es ist blau, nicht wahr? - Ja, es ist blau. Danke für die Hilfe. |
ono je plavo, zar ne? - Da, plavo je. Hvala za pomoć. |
es klopft. / jemand klopft. |
netko kuca. |
für mich ist auch in Ordnung, wenn wir am Samstag zum Einkaufen gehen und am Sonntag ans Meer. |
za mene je isto u redu ako u subotu idemu u kupovinu a u nedjelju na more. |
gehen wir in den Garten! |
idemo u vrt! Akk |
Georg, gehen wir in dieses Kaffeehaus. Ich brauche etwas zu trinken. Ich lade dich ein. |
Georg, idemo u ovaj kafić. Trebam nešto za piti. Častim te! |
gestern habe ich ein wenig Lachs gekauft. (Gen.,m.,w.) |
jučer sam kupio / kupila malo lososa. |
glaubst du dass sie im Laden Erdbeeren haben? Es ist Winter! |
misliš li ti da u dućanu imaju jagode? Zima je! |
gut sind sie, aber morgen gehen wir ins Restaurant. |
dobri su, ali sutra idemo u restoran. |
gut, ich gehe jetzt. Und später gehen wir ins Kino. |
dobro, idem sada. A kasnije idemo u kino. Akk |
gut. Ich gehe Lebensmittel einkaufen. Was brauchen wir? |
dobro. Idem kupovati namirnice. Što trebamo? |
hallo Georg. Wie geht es dir? - Hallo Igor. Gut, gut, und wie geht es dir? |
bog Georg. Kako si ti? - Zdravo Igor. Dobro, dobro, a kako si ti? |
hast du deine Tabletten genommen? m.,w. |
jesi li uzeo / uzela svoje tablete? |
heuer waren wir zweimal auf Urlaub in Kroatien. |
ove godine (mi) smo bili dvaput na odmoru u Hrvatskoj. |
heute möchte ich ins Kino gehen und den neuen Film von Depp anschauen. |
danas želim ići u kino i gledati novi film od Depp. |
heute Nacht fahre ich nach Hause. Ich fahre nachts. |
noćas vozim kući. Vozim noću. |
ich bin mit meinem Freund nach Hause gegangen. Und heute suche ich mein Auto. |
išao sam kući s prijateljem (slow.). A danas ja tražim moj auto. |
ich gehe dann nachher ins Restaurant essen oder nur ins Kaffeehaus. |
onda poslije idem jesti u restoran ili samo u kafić. |
ich glaube, dass ich dein Auto sehe. Ist das dein Auto? - Ja. Hier ist mein Auto. |
mislim da vidim tvoj auto. Da li je to tvoj auto? - Da. Ovdje je moj auto. |
ich mache jetzt Sandwiche. Willst du eines? - Ja, aber ich möchte zwei. |
sada ja pravim sendviči. želiš li ti jedan? -Da, ali želim dva. (umgs. ja radim; ti želiš jedan) |
ich muss den Krankenwagen / die Rettung anrufen. |
moram nazvati hitnu pomoć. |
ich suche mein Auto. - du suchst dein Auto? |
ja tražim moj auto. - ti tražiš tvoj auto? Akk. |
ich suche meine Kappe! - bitte schön, hier ist deine Mütze. - Danke. Aber nein, das ist nicht meine Kappe. |
tražim moja kapa! - izvoli, to je tvoja kapa. - hvala. Ali ne, to nije moja kapa! |
ich werde dich nicht im Stich lassen. |
neću ti ostaviti na cjedilu. |
ihr müsst einmal kommen zum Mittagessen oder Abendessen! |
morate jedan put doći na ručak ili na večeru! |
Ihre Tochter hat mich angerufen. |
Vaša kćerka me je nazvala. |
ist die Schwimmbrille hier? - da hier ist sie, und auch mein Badeanzug und deine Badehose. |
je li naočale za plivanje ovdje? - da ovdje je, a isto moj kupaći kostim i tvoje kupaće gaćice. |
ja, gehen wir. Ich bin durstig. mmaskulinum Ich möchte ein Mineralwasser. |
da, idemo. Žedan sam. Želim mineralnu vodu. |
ja, habe ich, ich habe Schmerzen ums Herz herum. |
da, imam, imam bol oko srca. |
ja, ich habe das Badetuch aber ich habe nicht deinen Bademantel. |
da, ja imam ručnik za plažu ali nemam tvoj ogrtač za kupanje. |
ja, suche ich. Gestern ist eine Feier gewesen. Ich habe mein Auto auf der Straße geparkt. |
da, tražim. Jučer je bila proslava. Ja sam parkirao moj auto na ulici. |
jedes Jahr fahren wir ans Meer mit unserem Wohnmobil. |
svake godine putujemo / idemo na more sa našom kamp-kućicom. |
jemand klopft. |
netko kuca. |
jemand klopft. Es ist ihre Mutter. |
netko kuca. Njena majka je. |
jetzt sitzen sie ffemininum auf der Bank und trinken Tee und essen Erdbeerkuchen. |
sad one sjede na klupi Lok i piju čaj i jedu kolač od jagode. |
kann ich dir beim Muscheln suchen helfen? |
mogu li ti pomoći tražiti školjke? |
Kino und Restaurant sind okay für mich. |
kino i restoran su dobri za mene. |
mein Papa ist gleichfalls im Winter Fahrrad gefahren. |
moj tata je također vozio bicikl zimi. |
mein Vater ist ein Herzkranker. |
moj otac je srčani bolesnik. |
mein Vater ist im Schlafzimmer. |
moj otac je u spavaonici. Lok |
meine Freundin Anna kommt bald auf Besuch aus Köln. |
moja prijateljica Anna dolazi uskoro u posjetu iz Kölna. |
meine Freundin wird zwei Wochen bleiben. |
moja prijateljica će ostati dva tjedna. |
meistens fahren wir ans Meer. |
većinom putujemo / idemo na more. |
meistens fahren wir nach Kroatien oder Griechenland. |
mi većinom putujemo / idemo u Hrvatsku ili u Grčku. |
mir geht es nicht gut. - Was ist? |
meni nije dobro. - što je? |
nachmittags ist Ria auf dem Bett gesessen und hat gelernt. |
popodne je Ria sjedila u krevetu i učila. m.,Lok. |
nur heute am Abend musst du Fußball ohne mich anschauen. |
samo danas navečer moraš gledati nogomet bez mene. |
Papa schläft, Mama unterhält sich mit ihrer Freundin Ria. |
tata spava, mama govori sa njezinom / njenom prijateljicom Riom. |
Papa, ich werde mit dem Rettungswagen mitfahren. |
tata, ja ću ići sa hitnom pomoći. |
Ria sitzt in ihrem neuen Zimmer, auf dem Bett. |
Ria sjedi u svojoj novoj sobi Lok, u krevetu. Lok |
Ria, du hast Besuch. Deine Freundin Mia ist da. |
Ria ti imaš posjetu. Tvoja prijateljica Mia je tu. |
Ria, hast du das Badetuch und meinen Bademantel in der Tasche? |
Ria, imaš li ručnik za plažu i moj ogrtač za kupanje u torbi? |
Sachen, die er brauchen wird im Spital - E-card, Unterwäsche, Schlafmantel und so weiter. |
stvari on će trebati u bolnici - E-karta, rublje, spavanje kaput i tako dalje. Zuk |
Servus. Ich bin die Mimi. Ich heiße Marie. |
bog. Ja sam Mimi. Ja se zovem Marie. |
sie beide sind fröhlich gewesen. |
njih dvije su bile vesele. |
sie beide sind sehr fröhlich. |
njih dvije su vrlo vesele. |
sie beide m./m.bzw.m./w.-oder w./w. |
njih dvoje - njih dvije |
sie gehen nach draußen in den Garten. |
one idu van, u vrt. Akk |
sie haben Kuchen gegessen. |
one su jele kolač. Akk.,unbel. |
sie hat gesagt, dass Sie Probleme mit dem Herzen haben. |
ona je rekla da Vi imate probleme sa srcem. |
sie möchte mit der Grottenbahn fahren. |
ona želi voziti sa Grottenbahnom. |
sie sind auf der Bank gesessen. Lok.,w. |
one su sjedile na klupi. |
so gehen wir zwei w am Sonntag in die Kirche, in die Messe. |
tako u nedjelju nas dvije w idemo u crkvu na misu. Akk |
so können wir reden und unseren Sommerurlaub planen. |
tako možemo govoriti i planirati naš ljetnji odmor. |
später sind sie auf der Bank gesessen und haben Tee getrunken. |
kasnije su one sjedile na klupi i su pile čaj. |
und ein Sandwich mit Butter und Lachs, falls wir das zu Hause haben. |
a sendvič sa maslacom i lososom, ako to imamo kod kuće. |
und sie ffemininum setzen sich auf die große, weiße Bank. |
i one sjedaju na veliku bijelu klupu. |
vor drei Jahren hatte er einen Herzinfarkt. |
prije trije godine je imao infarkt srca. |
wann kommt Anna? |
kada dolazi Anna? |
was machst du heute? Fährt du am Nachmittag mit dem Zug nach Graz? |
što radiš sada? Ideš u Graz poslije podne sa vlakom? |
was machst du Mimi? - Ich suche Muscheln. |
što radiš Mimi? - Tražim školjke. |
wie lange bleibt deine Freundin? |
koliko dugo ostaje tvoja prijateljica? Nom./1.F. |
wir alle mögen gerne Musical. |
mi svi rado volimo mjuzikl. |
wir beide lieben es zu schwimmen. (Mann+Frau) |
nas dvoje volimo plivati. (Mann+Frau) |
wir brauchen auch ein wenig Obst und ein Kilogramm Fleisch. (Gen.) |
također trebamo malo voća i jedan kilogram mesa. Gen.,n. |
wir fahren jedes Jahr. wir reisen jedes Jahr. |
mi vozimo svake godine. mi putujemo svake godine. |
wir haben keine Kinder aber eine Katze und einen Kater. |
nemamo djece ali imamo jednu mačku i jednog mačka. |
wir haben Lachs im Kühlschrank. |
imamo losos u hladnjaku. Lok |
wir haben viele Ausflüge geplant. |
mi smo planirali mnogo izleta. |
wir sind auf Vir gewesen. Vir ist eine kleine aber schöne Insel. |
mi smo bili na Viru. Vir je mali ali lijep otok. |
wir werden auch die schöne, alte Pöstlingbergkirche besichtigen. |
mi ćemo isto razgledati/razgledavati lijepu, staru crkvu na Pöstlingberg-u. |
wir zwei sind Katholikinnen / katholischen Glaubens. w |
nas dvije smo katolkinje / katoličke vjere. Frauen |
wo ist der Kranke/ Patient? |
gdje je bolesnik / pacijent? |
wo sind mein Buch, mein Bleistift und mein Kuli? - sie sind dort, auf der Liege. |
gdje su moja knjiga, moja olovka i moje penkalo? - oni su tamo, na ležaljki. |
während Sie telefonieren suche ich Sachen für meinen Vater. |
dok Vi telefonirate ja tražim stvari za mog otac. |