pauker.at

Französisch German ein Rad schlagen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Schlag Schläge
m
punch ²
m

boxe
Substantiv
schlagen
Gewalt
frapper [une fois]; battre [plus d'une fois]Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Konjugieren schlagen battreVerb
ein Rad schlagen irreg. faire la roue figVerb
Wurzeln schlagen s'enraciner
schlagen syn frapper battre
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Produkt anpassen Konjugieren adapter un produit Verb
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
schlagen [einmal, mehrmals] frapper
ein Kind schlagen battre (/ frapper) un enfant
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ihr tretet ein vous entrez
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Produkt adaptieren Konjugieren adapter un produit Verb
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Schlagen --
n
battement
m
Substantiv
schlagen frapperVerb
schlagen cuis fouetterVerb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
schlagen battre sportsportVerb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
einschläfern assoupir Verb
radfahren aller en bicyclette
en ou à
Verb
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
ein Seil schlagen irreg. câbler Verb
ein Ei schlagen
Zubereitung
battre un œuf
ein Wirrkopf sein ugs Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw.Verb
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
ein Loch im Zahn haben
Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
Dekl. Schlag Schläge
m

secousse {f}: I. Stoß {m}; II. {fig.} Schlag {m}; III. Erschütterung {f};
secousse
f
figSubstantiv
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
einführen inaugurer Verb
einschieben intercaler Verb
Dekl. Scroll-Rad ...-Räder
n
bouton de roulette -s
m
inforSubstantiv
einstufen qualifer Verb
ein bisschen
Quantität
un tantinet
Ein Teufelskreiswww.admin.ch Un cercle vicieuxwww.admin.ch
einschränken réglementer Verb
einschlummern s'assoupir Verb
einreden faire croire Verb
einseifen savonner Verb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
(ein)klemmen coincer Verb
Dekl. ein typisches Gericht -e
n

Speisen
un plat typique
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 04.09.2025 14:40:38
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken