auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ein Rad schlagen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Schlag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
(Pulsschlag)
pulsación
f
Substantiv
Dekl.
Schlag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
apoplejía
f
femininum
fulminante
Substantiv
Dekl.
Schlag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
torta
f
Substantiv
schlagen
herir
(golpear)
Verb
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
Rad
schlagen
(Pfau)
hacer
la
rueda
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
Rad
schlagen
(Pfau)
abrir
el
abanico
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
schlagen
(Trommel; Alarm)
tocar
(timbal, alarma/alerta)
Verb
schlagen
(Loch, Kerbe)
hacer
Verb
schlagen
(Greifvogel)
capturar
Verb
schimmern,
kurze
Wellen
schlagen
cabrillear
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
Dekl.
Schläge
m, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schläge
die
Schläge
Genitiv
des
Schläge
der
Schläge
Dativ
dem
Schläge
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schläge
die
Schläge
batida
f
in Peru, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: paliza)
Substantiv
schlagen;
misshandeln
chancar
in Chile und Peru (Europäisches Spanisch: golpear)
Verb
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
furchtbar
gern
Rad
fahren
estar
loco
con
la
bicicleta
Eier
in
eine
Pfanne
schlagen
estrellar
huevos
en
una
sartén
ein
luxuriöses
Abendessen
una
cena
de
lujo
ein
Ladenhüter
sein
no
tener
buen
despacho
ein
rechtschaffener
Mann
un
hombre
de
pro
ein
Körnchen
Wahrheit
un
átomo
de
verdad
so
ein
Klasseweib!
¡qué
tía
más
buena!
ein
hervorragendes
Buch
un
libro
sensacional
ein
strapazierfähiger
Stoff
una
tela
sufrida
ein
für
allemal
de
una
vez
por
todas
culin
kulinarisch
ein
Krebsgericht
n
cangrejada
f
culin
kulinarisch
Substantiv
ein
Gesetz
abschaffen
abolir
una
ley
ein
achtel
Zentner
la
octava
parte
de
un
quintal
ein
Geschäft
pachten
tomar
a
renta
un
negocio
ein
Faulpelz
sein
ser
un
viva
la
Virgen
ein
Funktelefon
benutzen
radiotelefonear
Verb
ein
Haus
herrichten
preparar
una
casa
para
vivir
en
ella
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
ein
Dutzend
Eier
una
docena
de
huevos
ein
gehäufter
Esslöffel
una
cucharada
colmada
ein
Hungerleider
sein
(abwertend)
ser
un
muerto
de
hambre
ein
Liter
Milch
un
litro
de
leche
ein
häufiger
Gebrauch
un
uso
frecuente
ein
erster
Lösungsansatz
una
primera
aproximación
a
la
solución
ein
entscheidender
Augenblick
un
momento
crucial
ein
Geheimnis
hüten
guardar
un
secreto
ein
Hindernis
nehmen
salvar
un
obstáculo
ein
buntes
Kleid
un
vestido
de
colores
ein
pompöses
Fest
una
fiesta
con
mucho
rumbo
Ein-
und
Verkaufsbedingungen
condiciones
de
compra
y
venta
ein
Allerweltsgesicht
haben
tener
una
cara
del
montón
Redewendung
ein
weiteres
Mal
una
vez
más
ein
ästhetisches
Prinzip
un
principio
estético
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 16:49:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X