Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport Verb
Abstand ...stände m
Nähen
écart m
couture
Handw. Handwerk Substantiv
Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugs umgangssprachlich
reposer l'esprit
von jmdm. Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qn Verb
Freunde gewinnen
se faire des amis
sicher zu gewinnen
certain de gagner Verb
etw. gewinnen
gagner qc
von etwas Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qc Verb
Abstand halten
se tenir à distance Verb
bei etwas gewinnen
gagner à qc Verb
bei näherer Bekanntschaft gewinnen
gagner à être connu Verb
bei näherem Kennenlernen gewinnen
gagner à être connu Verb
im Lotto gewinnen
gagner au loto Verb
den Krieg gewinnen
gagner la guerre Verb
jmdn. für sich gewinnen
se conciler qn Verb
viel gewinnen
gagner gros
lieb gewinnen
prendre en affection
an Wert gewinnen
prendre de la valeur Verb
an Selbstsicherheit gewinnen irreg.
prendre de l'assurance Verb
die Oberhand gewinnen irreg.
prévaloir sur ou contre Verb
mit einem gewissen Abstand
avec recul fig figürlich , allg allgemein Adjektiv, Adverb
Dekl. geringer Abstand geringe Abstände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
faible distance f
Substantiv
mit (dem nötigen) Abstand
par distance
Wer wird dieses Spiel gewinnen?
Qui remportera ce match ? sport Sport sport Sport
Abstand zwischen den Zeilen lassen Druckwesen
desserrer les lignes
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen)
échelonner (disposer à intervalles réguliers) Verb
Dekl. Rückzug ...züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul m
milit Militär Substantiv
Dekl. Rückgang ...gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul m
Substantiv
jdn lieb gewinnen
s'attacher à qn
den Prozess gewinnen Gericht
gagner le procès Verb
jemanden lieb gewinnen
prendre qn en amitié
herausholen, fördern, gewinnen [Kohle], extrahieren
extraire Verbe irrégulier
den ersten Satz gewinnen Tennis
gagner le premier set sport Sport Verb
seine Wette gewinnen oder halten irreg.
tenir son pari Verb
Wir werden das Finale gegen Brasilien gewinnen. Sport , Fußball , Wettkampf
Nous allons gagner la finale contre le Brésil.
für sich gewinnen Person irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir personne Verb
Er verstand es, die Liebe aller zu gewinnen. Verhalten
Il savait gagner l'amour de tout le monde.
erwerben irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir Verb
erobern conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir Verbe irrégulier
Verb
par distance, mit [nötigem] Abstand, aus der Ferne fig.
par distance Redewendung
Nach einer Verschnaufpause zu Jahresbeginn dürfte die Weltwirtschaft wieder an Tempo gewinnen. www.admin.ch
Après avoir marqué un temps d’arrêt au début de l’année, l’économie mondiale devrait regagner en dynamisme. www.admin.ch
Konjugieren gewinnen irreg. , Preis remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter prix Verb
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen. Einschätzung , Ergebnis
Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner.
Davon wurden 1,98 Milliarden Franken in Form von Gewinnen an Spieler ausbezahlt. www.admin.ch
Sur ce montant, 1,98 milliard de francs ont été redistribués sous forme de gains. www.admin.ch
Bei der Stromgewinnung zeichnet sich ein Umdenken ab: Die erneuerbaren Energien gewinnen an Akzeptanz. www.spirit.bfh.ch
Une réorientation se dessine pour l’obtention de courant: les énergies renouvelables gagnent du terrain. www.spirit.bfh.ch
gewinnen irreg. profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
staffeln échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner Verb
allgemein halten irreg. généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
verallgemeinern généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
generalisieren généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
verteilen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner Verb
aufstellen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner Verb
echelonieren échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner milit Militär Verb
Abstand ...stände m
distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f};
distance f
Substantiv
nicht billigen distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb
Konjugieren gewinnen irreg. gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
übertreffen irreg. distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb
überrunden distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer sport Sport Verb
Abstand nehmen irreg. distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 18:02:10 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2