pauker.at

Französisch Deutsch soignait son personnage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sein Image pflegen soigner son personnage Verb
Dekl. Kleie -n
f

Getreide

(beim Mahlen entstehendes Abfallprodukt aus Getreideschalen)
son ³
m
botanSubstantiv
Dekl. Nebendarsteller -
m

Film
personnage secondaire
m
Substantiv
die eigenen vier Wände
Wohnen
son chez-soi
wiederum à son tourAdverb
Dekl. Schallgeschwindigkeit --
f

Tempo
vitesse du son
f
Substantiv
Dekl. Rolle f, Figur f, Person
f

Literatur
personnage
m
Substantiv
Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
Spruch, Sprichwort, Toleranz
À chacun son plaisir.
Atem holen, Luft holen respirer, reprendre son soufflefig, übertr.Verb
umranken couvrir de son feuillage
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
sich pflegen reflexiv
soigner {Verb}: I. soignieren / besorgen, pflegen; II. pflegen; III. {Medizin} behandeln;
se soigner Verb
Hauptperson f, hauptsächliche Person
f
personnage principalSubstantiv
sich Zeit lassen prendre son tempsVerb
in vollem Gange sein, auf Hochtouren laufen battre son plein Verb
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
jmdm. das Jawort geben
Heirat
donner son consentement à Verb
sein/ihr Vater son père
sein/ihr Bruder son frère
seinen Freund verraten irreg. trahir son ami Verb
sich kurieren se soigner Verb
in vollem Gange sein battre son plein Verb
auf seine Rechnung kommen retrouver son compte Verb
seine Meinung mitgeben donner son avis Verb
seinen gewohnten Gang nehmen suivre son cours Verb
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
sein Geld wert sein valoir son prix FiktionVerb
preiswert sein valoir son prix Verb
auf dem Markt einkaufen faire son marché Verb
Tondatei -en
f
fichier son
m
inforSubstantiv
über die Runden kommen irreg. boucler son mois fig, übertr.Verb
normal verlaufen suivre son cours Verb
seinen Lauf nehmen suivre son cours Verb
seinem Bauchgefühl folgen suivre son intuition Verb
seine Schäfchen ins Trockene bringen faire son beurre übertr.Verb
im Gang sein suivre son cours Verb
Audiodatei -en
f
fichier son
m
inforSubstantiv
in seinen Anstrengungen nicht nachlassen
Handeln
soutenir son effortVerb
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
Man wird seine Abwesenheit bemerken.
Wahrnehmung
On s'apercevra de son absence.
Dekl. die heimatliche Erde --
f
le sol de son pays natal
m
Substantiv
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr.
Behandlung
Son pronostic vital n'est pas engagé.
Jubilar m - Jubilarin
f
celui (/ celle f ) qui fête son anniversaire
f
Substantiv
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sein Bestes geben
Handeln, Leistung
faire son maximum
seine/ihre ungepflegte Erscheinung
Aussehen
son aspect négligéRedewendung
sein/ihr Großvater
m

Familie
son grand-père
m
Substantiv
die Katze aus dem Sack lassen fig
{(Motiv) }
abattre son jeufig
sich bilden, sich weiterbilden cultiver son esprit
den Hut abnehmen enlever son chapeau
Schallmauer
f
mur du son
m
Substantiv
eine Show abziehen
Verhalten
faire son cinéma
zu seinen Lebzeiten de son vivant
in Erscheinung treten, auftauchen faire son apparition
seine Unschuld beteuern clamer son innocence
sich gut (bei etw) auskennen
Wissen
savoir son latin
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 5:56:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken