| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
außer Gefecht setzen |
mettre hors de combat | militMilitär, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
Dekl. Außer-Tritt-Zustand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
marche hors synchronisme f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
außer Wettbewerb |
hors concours | | Adverb | |
|
außer Gefahr |
hors de danger | | | |
|
setzen |
fixer | | Verb | |
|
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer |
excepté mmaskulinum, exceptée f | | Substantiv | |
|
außer Atem sein |
être à bout de souffle | | Verb | |
|
außer Atem sein |
être hors d'haleine | | Verb | |
|
außer sich sein (vor) |
se pâmer de | allgallgemein, iron.ironisch | Verb | |
|
außer Konkurrenz teilnehmen
Wettkampf |
être hors concours | | Verb | |
|
festsetzen |
fixer | | Verb | |
|
herabsetzen Steuern |
réduire impôts | | Verb | |
|
einsetzen |
commencer | musikMusik | Verb | |
|
instandsetzen |
remettre à neuf | | Verb | |
|
zurücksetzen |
faire marche arrière | | Verb | |
|
außer f |
outre m | | Substantiv | |
|
außer |
sinon [sauf] | | Konjunktion | |
|
Außer ... |
Si ce n'est ... | | | |
|
außer |
hormis | | Präposition | |
|
außer dass |
si ce n'est que | | | |
|
außer Fassung geraten irreg. / die Fassung verlieren irreg.
Reaktion, Gefühle |
perdre le nord | | Verb | |
|
außer sich (vor Zorn) sein
Gefühle, Ärger |
être hors de soi de colère | | Verb | |
|
außer, jenseits |
outre | | | |
|
außer dass |
sauf que | | | |
|
etw. ansetzen |
rapporter qc | Textilbr.Textilbranche | Verb | |
|
etw. zusammensetzen |
mettre qc ensemble | | Verb | |
|
etw. durchsetzen |
faire prévaloir qc | | Verb | |
|
hin-, niedersetzen |
asseoir | | Verb | |
|
sich durchsetzen |
se faire admettre | | Verb | |
|
außer jdm/etw |
si ce n'est qn/qc | | | |
|
atemlos, außer Atem |
essoufflé(e) adjAdjektiv | | | |
|
außer sich (vor) |
éperdu (de) | | | |
|
abgesehen von; außer |
à part | | | |
|
außer sich vor Freude |
transporté, -e de joie | | Redewendung | |
|
sofern nicht, außer wenn |
à moins que ... ne (subj.) | | | |
|
sofern nicht, außer + Subj. |
à moins que ... ne | | | |
|
Trockendrosselspule außer Gießharzdrosselspule HaWe f |
bobine d'inductance de type sec à enroulement non encapsulé f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
sich wieder durchsetzen |
reprendre ses droits | | Verb | |
|
in Gang setzen |
mettre en marche | | Verb | |
|
in Bewegung setzen |
mettre en marche | | Verb | |
|
in Betrieb setzen |
mettre en marche | | Verb | |
|
ins Verhältnis setzen |
proportionner | | Verb | |
|
Rost ansetzen |
commencer à rouiller | | Verb | |
|
in Gang setzen |
mettre en branle | | Verb | |
|
ein Kind aussetzen |
abandonner un enfant | | Verb | |
|
unter Druck setzen |
faire chanter | | Verb | |
|
sich fortsetzen reflexiv |
se poursuivre | | Verb | |
|
sich einsetzen für |
plaider pour | | Verb | |
|
außer sich vor Freude sein
Gefühle |
se pâmer | | | |
|
außer sich vor Wut, fuchsteufelswild |
furibond,-e | | | |
|
Du bist ganz außer Atem. |
Tu es tout essoufflé(e). | | | |
|
Alle, außer seiner Famile, waren eingeladen.
Einladung |
Tout le monde était invité, excepté sa famille. | | | |
|
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer |
excepté(e) | | | |
|
jmdn. unter Druck setzen |
exercer des pressions sur qn | | Verb | |
|
sich in Szene setzen reflexiv |
se mettre en scène | | Verb | |
|
etw. in Bewegung setzen |
mettre qc en marche | | Verb | |
|
die Krone aufsetzen |
mettre le comble | | Verb | |
|
etw. in Gang setzen |
mettre qc en marche | | Verb | |
|
auf die Tagesordnung setzen |
tractander CH | schweiz.schweizerisch | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 7:44:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |